英语翻译We received your fax of 2nd September asking us to make
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/18 17:01:41
英语翻译
We received your fax of 2nd September asking us to make you offers for both Groundnuts and
Walinutmeat CFR Copenhagen .In reply,we are offering you 350 metric tons of Groundnuts ,Hand-picked ,Shelled and Ungraded at USD1300 net per metric ton CFR Copenhagen for shipment during October/November,2000,.This offer is subject to the receipt of reply by us before 25th September.
Please note that we have quoted our most favorable price and are unable to entertain any counter-offer
AS regards Walnutmeat ,the few parcels we have at present are under offer elsewhere .However,if
you should make us an acceptable bid ,there is a possibility of your obtaining them.
As you are aware that there has been lately a large demand for the above commodities,such growing demand has doubtedly resulted in increased prices.However,you may take the advantage of the strengthening market if you will send us an immediate reply.
We received your fax of 2nd September asking us to make you offers for both Groundnuts and
Walinutmeat CFR Copenhagen .In reply,we are offering you 350 metric tons of Groundnuts ,Hand-picked ,Shelled and Ungraded at USD1300 net per metric ton CFR Copenhagen for shipment during October/November,2000,.This offer is subject to the receipt of reply by us before 25th September.
Please note that we have quoted our most favorable price and are unable to entertain any counter-offer
AS regards Walnutmeat ,the few parcels we have at present are under offer elsewhere .However,if
you should make us an acceptable bid ,there is a possibility of your obtaining them.
As you are aware that there has been lately a large demand for the above commodities,such growing demand has doubtedly resulted in increased prices.However,you may take the advantage of the strengthening market if you will send us an immediate reply.
我们已经收到您在9月2号让我们供应花生和核桃至哥本哈根的传真,我们将以1300刀/净公吨的价格提供你 350公吨的次级手挑的褪壳花生,我们将在2000年的十月至十一月份运送至哥本哈根. 并且你们会在9月25号前收到相关发票.
请您知悉,我们是以我们最好的价格来报价,所以我们无法在给予任何优惠.
对于核桃,我们暂时只有少量库存可提供,只要你给出一个我们可以接受的价格,我们就会出手.
如你所知,最近,上述产品的需求正在猛增,需求增加导致价格上涨,所以你得尽快回复我们这样才可以在这火热市场取得先机.
------------------------------------------
借助微软翻译和自己的理解写完,求采纳.
请您知悉,我们是以我们最好的价格来报价,所以我们无法在给予任何优惠.
对于核桃,我们暂时只有少量库存可提供,只要你给出一个我们可以接受的价格,我们就会出手.
如你所知,最近,上述产品的需求正在猛增,需求增加导致价格上涨,所以你得尽快回复我们这样才可以在这火热市场取得先机.
------------------------------------------
借助微软翻译和自己的理解写完,求采纳.
英语翻译We have just received your letter of September 11 togeth
We have just received your letter of September 11
英语翻译1. Thank you for your letter of 2nd Sept.We are glad to
英语翻译Dear sir,Thank you for your fax of April 2,but we regret
英语翻译we are pleased to receive your order of september 5 for
英语翻译We are glad to note from your letter of 1st September th
英语翻译We have received your letter of May 15.With regard to ou
英语翻译1.Your letter of Sept 2,2007 has been received.We are gl
英语翻译We are in receipt of your letter of July 17,2002 asking
英语翻译We are often asked to make a speech in life.Most of us a
英语翻译Dear Sirs,This is to confirm your fax of 16 January 2012
英语翻译we have received your letter dated 26 june requesting us