分析句子语法 Techniques harness the energy of the sun are being de
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/09/28 09:19:36
分析句子语法 Techniques harness the energy of the sun are being developed.
Techniques to harness the energy of the sun are being developed.
Techniques是主语,此句可简化为Techniques are being developed.
中间是修饰.
问题1: to harness the energy 是介词短语吗?在句子中是什么成分?(我认为是主语补足语,不知道对不对?或者是状语?但状语应该是修饰动词或形容词的吧?)
问题2: of the sun 是介词短语吗?在句中是什么成分?是用来修饰energy的吧?
希望高人帮忙分析.
Techniques to harness the energy of the sun are being developed.
Techniques是主语,此句可简化为Techniques are being developed.
中间是修饰.
问题1: to harness the energy 是介词短语吗?在句子中是什么成分?(我认为是主语补足语,不知道对不对?或者是状语?但状语应该是修饰动词或形容词的吧?)
问题2: of the sun 是介词短语吗?在句中是什么成分?是用来修饰energy的吧?
希望高人帮忙分析.
LZ的说的此句可简化为Techniques are being developed完全正确!
哈哈其它几点我来分析吧,我做翻译的哟:
1.to harness the energy 是介词短语吗?答:是的,你说对了,这个是介词短语做定语,就是做Techniques的定语.
2.the energy of the sun sun是介词of引出的定语,做energy的定语,修饰energy,翻译过来就是太阳能.
整句翻译就是:目前,太阳能利用技术(//我补充解释:也就是说利用太阳能产生动力的技术)正在开发中.harness:治理,利用;控制,驾驭
,利用(产生动力)
哈哈其它几点我来分析吧,我做翻译的哟:
1.to harness the energy 是介词短语吗?答:是的,你说对了,这个是介词短语做定语,就是做Techniques的定语.
2.the energy of the sun sun是介词of引出的定语,做energy的定语,修饰energy,翻译过来就是太阳能.
整句翻译就是:目前,太阳能利用技术(//我补充解释:也就是说利用太阳能产生动力的技术)正在开发中.harness:治理,利用;控制,驾驭
,利用(产生动力)
There are different forms of energy _____ comes from the sun
There are different forms of energy ,___come from the sun.A
求该句子语法结构分析the regions of the brain that are responsible for
Harness the power of your dreams.
most of us are the only child in our families 句子分析语法,翻译
Are the Olympics a waste of time and energy?
麻烦分析一下这个句子的语法结构 besides the acting being ture to life ,the s
英语句子翻译:You may try some of the techniques outlined above.
英语翻译1.We experience different forms of the Sun’s energy ever
We experience different forms of the Sun’s energy every day.
GRE填空一个Cryogenic energy storage has the advantage of being s
Many of the techniques of modern advertising _________ in ma