作业帮 > 语文 > 作业

《豪士赋序》翻译夫立德之基有常,而建功之路不一.何则?修心以为量者存乎我,因物以成务者系乎彼.存乎我者,隆杀止乎其域;系

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/13 11:58:22
《豪士赋序》翻译
夫立德之基有常,而建功之路不一.何则?修心以为量者存乎我,因物以成务者系乎彼.存乎我者,隆杀止乎其域;系乎彼者,丰约惟所遭遇.落叶俟微飙以陨,而风之力盖寡;孟尝遭雍门以泣,而琴之感以末.何哉?欲陨之叶无所假烈风,将坠之泣不足烦哀响也.是故苟时启于天,理尽于人,庸夫可以济圣贤之功,斗筲可以定烈士之业.故曰“才不半古,功已倍之”,盖得之于时世也.
夫我之自我,智士犹婴其累;物之相物,昆虫皆有此情.夫以自我之量而挟非常之勋,神器晖其顾眄,万物随其俯仰,心玩居常之安,耳饱从谀之说,岂识乎功在身外,任出才表者哉!且好荣恶辱,有生之所大期,忌盈害上,鬼神犹且不免,人主操其常柄,天下服其大节,故曰天可仇乎.
嗟乎!光于四表,德莫富焉.王曰叔父,亲莫昵焉.登帝天位,功莫厚焉.守节没齿,忠莫至焉.而倾侧颠沛,仅而自全,则伊生抱明允以婴戮,文子怀忠敬而齿剑,固其所也.因斯以言,夫以笃圣穆亲,如彼之懿,大德至忠,如此之盛,尚不能取信于人主之怀,止谤于众多之口,过此以往,恶睹其可!安危之理,断可识矣.又况乎饕大名以冒道家之忌,运短才而易圣哲所难者哉!身危由于势过,而不知去势以求安;祸积起于宠盛,而不知辞宠以招福.见百姓之谋己,则申宫警守,以崇不畜之威;惧万方之不服,则严刑峻制,以贾伤心之怨.然后威穷乎震主,而怨行乎上下,众心日陊,危机将发,而方偃仰瞪眄,谓足以夸世,笑古人之未工,忘己事之已拙,知曩勋之可矜,暗成败之有会.是以事穷运尽,必有颠仆;风起尘合,而祸至常酷也.圣人忌功名之过己,恶宠禄之逾量,盖为此也.
我只需要这三段翻译 好的话再送30以上分!谢谢各位帮忙!
大哥...不是翻译成英文...汗
《豪士赋序》翻译夫立德之基有常,而建功之路不一.何则?修心以为量者存乎我,因物以成务者系乎彼.存乎我者,隆杀止乎其域;系
立德有准则,但建功立业的途径不是一条.为什么呢?修身养心在于自己,藉助外力以成事者在于别人.由我掌握的,道德好坏由其自身控制;由别人支配的,功劳大小由其遭遇决定.落叶遇风就掉下,而风的力量本就不大;孟尝君遇见雍门周就悲哭,而琴声仅是到最后才感动他.为什么呢?要掉 落的叶子不必藉助狂风来吹落,将落下的泪水不必由于哀伤的音乐来催下.所以上天开启时运,人民通晓事理,平凡的人可以成就圣贤的功勋,才识浅薄之辈可以建立英雄的伟业.所以说“才能不及古人一半,功绩大过他们一倍”,这就是得力于时世.
自己只看重自己,明智的人还不免受其纠缠拖累;万物都把他物看成异类,连昆虫都是这样的情况.凭着一个人的能力而拥有不同寻常的功勋,岂能别人要看他的脸色行事,万物都要顺着他的心意,内心满足于经常欢娱,两耳满足于阿谀奉承,岂能懂得功业在其自身之外,所担任的职位超出了他的才能呢!况且喜欢荣耀讨厌耻辱,是人生的大心愿;忌恨富足的怨恨尊高的,鬼神也免不了;帝王掌握着生杀大权,天下人服从他的统治,所以说谁能仇视天命呢.
唉!光辉普照四方,道德没有比这更高的了;君王称他为叔父,没有比逭更亲昵的了;使帝王登上大位,功劳没有比这更大的了;守节终生,没有比这更忠的了.而乱世流离,仅能保全自己罢了,那么伊生胸怀公允便招致杀身之祸,文子心存忠心而被谗言所杀,本来这就是他们应有的结局.就此而
言,凭着诚实明智和睦仁爱,是那么美好,道德之高忠心之极,像这些盛事,尚且不能被帝王真心信任,阻止众人之El的诽谤,长此以往,怎么能看出是合适的!安危的道理,绝对可以明白了.何况贪图盛名而冒犯道家的忌讳,靠运用小才能变圣贤的难事为易事呢!自身危险是由于权势过大,却不知削减权势来求得平安;祸患的积累是缘起于太多的恩宠,却不知谢绝恩宠以招来福气.看见百姓圃谋自己,就整治武备小心防卫,来增强并非自然形成的威力;害怕各地不服从,就严刑重法,来制造令人伤心的怨恨.这样到后来威势遇大而使帝王惊恐,而且上上下下都有怨言,民心一天天失望,危机即
将爆发,但他却正在低头抬头都目空一切,认为自己足以夸耀于世人,讥笑古人做得不好,忘了自己的事情已一团糟,知道从前的功勋可以倚仗,却弄不清成败有时机.因此事情到头气运完了,一定会倾覆;风起尘扬,而祸患到来常常是很残酷的.圣人忌讳功名超过自身实际,厌恶恩宠禄位过分,大
概就因为这个道理.