作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译欲望在文明的压抑下膨胀激荡着,这是许多作家倾力表现的.人性在欲望本能中呈现,能发人深省,窥视人的内心世界.所以,

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/11 20:38:48
英语翻译
欲望在文明的压抑下膨胀激荡着,这是许多作家倾力表现的.人性在欲望本能中呈现,能发人深省,窥视人的内心世界.所以,在文学创作与评论中运用精神心理分析法,更能深入人物内心世界,更深刻地反映人物真实、本质的心理状态.什么时候,作者和读者能够摆脱人格面具,单从个人潜意识而非集体潜意识中描绘或体验人物心理,那才是一种真正的人性写作,才会使作者与读者以及作品中的人物三线合一,产生共鸣.
英语翻译欲望在文明的压抑下膨胀激荡着,这是许多作家倾力表现的.人性在欲望本能中呈现,能发人深省,窥视人的内心世界.所以,
Lust,oppressed by civilization,is surging and blowing,which many writers desire to express.Human nature is shown with the instinct of lust,proking thought and the insight of the soul.therefore,in many literary works and comments,we use the psychiological analysis method to go deeply to the hunman's inner world,which can clearly present realism and essence of mentation.Author and reader can find the real human nature creative writing,only when they get rid of all masks of personalities.Reader experiences the psychiology from personal subconsicus writer depicted rather than general subconconsicus,so that reader can get vicarious pleasure in characters and writer.