项藉的文言文字词翻译都有什么啊?
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/11 08:15:07
项藉的文言文字词翻译都有什么啊?
全部的项藉的文言文字词翻译拜托了
全部的项藉的文言文字词翻译拜托了
项籍少时,学书不成,去;学剑,又不成.项梁怒之.籍曰:“书足以记名姓而已.剑一人敌,不足学,学万人敌.”于是项梁乃教籍兵法,籍大喜,略知其意,又不肯竟学.
秦始皇帝游会稽,渡浙江,梁与籍俱观.籍曰:“彼可取而代也.”梁掩其口,曰:“毋妄言,族矣!”梁以此奇籍.籍长八尺余,力能扛鼎,才气过人,虽吴中子弟,皆已惮籍矣
项籍小的时候曾学习写字识字,没有学成就不学了;又学习剑术,也没有学成.项梁对他很生气.项籍却说:“写字,能够用来记姓名就行了;剑术,也只能敌一个人,不值得学.我要学习能敌万人的本事.”于是项梁就教项籍兵法,项籍非常高兴,可是刚刚懂得了一点儿兵法的大意,又不肯学到底了.项梁曾经因罪案受牵连,被栎(yuè,悦)阳县逮捕入狱,他就请蕲(qí,齐)县狱掾(yuàn,愿)曹咎写了说情信给栎阳狱掾司马欣,事情才得以了结.后来项梁又杀了人,为了躲避仇人,他和项籍一起逃到吴中郡.吴中郡有才能的士大夫,本事都比不上项梁.每当吴中郡有大规模的徭役或大的丧葬事宜时,项梁经常做主办人,并暗中用兵法部署组织宾客和青年,借此来了解他们的才能.秦始皇游览会稽郡渡浙江时,项梁和项籍一块儿去观看.项籍说:“那个人,我可以取代他!”项梁急忙捂住他的嘴,说:“不要胡说,要满门抄斩的!”但项梁却因此而感到项籍很不一般.项籍身高八尺有余,力大能举鼎,才气超过常人,即使是吴中当地的年轻人也都很惧怕他了.
再问: 亲,先谢谢你不过我要的是字词翻译不是原文翻译哦。
再答: 你能细化到具体的字词不,不然我没办法通篇字词翻译
再问: 亲,不用了还是谢谢你哦
再答: 奇(qi)对。。。感到惊奇,引用文意就是说项梁因此对项籍感到惊奇(有说感到他不一般)惊异就是说项梁因为项籍的话感到惊异这是我个人的理解,比较偏第一个解释,希望能帮到你 .
秦始皇帝游会稽,渡浙江,梁与籍俱观.籍曰:“彼可取而代也.”梁掩其口,曰:“毋妄言,族矣!”梁以此奇籍.籍长八尺余,力能扛鼎,才气过人,虽吴中子弟,皆已惮籍矣
项籍小的时候曾学习写字识字,没有学成就不学了;又学习剑术,也没有学成.项梁对他很生气.项籍却说:“写字,能够用来记姓名就行了;剑术,也只能敌一个人,不值得学.我要学习能敌万人的本事.”于是项梁就教项籍兵法,项籍非常高兴,可是刚刚懂得了一点儿兵法的大意,又不肯学到底了.项梁曾经因罪案受牵连,被栎(yuè,悦)阳县逮捕入狱,他就请蕲(qí,齐)县狱掾(yuàn,愿)曹咎写了说情信给栎阳狱掾司马欣,事情才得以了结.后来项梁又杀了人,为了躲避仇人,他和项籍一起逃到吴中郡.吴中郡有才能的士大夫,本事都比不上项梁.每当吴中郡有大规模的徭役或大的丧葬事宜时,项梁经常做主办人,并暗中用兵法部署组织宾客和青年,借此来了解他们的才能.秦始皇游览会稽郡渡浙江时,项梁和项籍一块儿去观看.项籍说:“那个人,我可以取代他!”项梁急忙捂住他的嘴,说:“不要胡说,要满门抄斩的!”但项梁却因此而感到项籍很不一般.项籍身高八尺有余,力大能举鼎,才气超过常人,即使是吴中当地的年轻人也都很惧怕他了.
再问: 亲,先谢谢你不过我要的是字词翻译不是原文翻译哦。
再答: 你能细化到具体的字词不,不然我没办法通篇字词翻译
再问: 亲,不用了还是谢谢你哦
再答: 奇(qi)对。。。感到惊奇,引用文意就是说项梁因此对项籍感到惊奇(有说感到他不一般)惊异就是说项梁因为项籍的话感到惊异这是我个人的理解,比较偏第一个解释,希望能帮到你 .