作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译With only about1000 pandas left in the world,China is de

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/09/30 21:32:46
英语翻译
With only about1000 pandas left in the world,China is desperately trying to clone(克隆) the animal and save the endangered species(物种).That’s a move similar to what a Texas A&M University researchers have been undertaking for the past five years in a project called “Noah’s Ark”.
Noah’s Ark is aimed at collecting eggs,embryos(胚胎),semen and DNA of endangered animals and storing them in liquid nitrogen.If certain species should become extinct,Dr.Duane Kraemer,a professor in Texas A&M’s College of Veterinary Medicine,says there would be enough of the basic building blocks to reintroduce the species in the future.
It is estimated that as many as 2 000 species of mammals,birds and reptiles will become extinct in over 100 years.The panda,native only to China,is in danger of becoming extinct in the next 25 years.
This week,Chinese scientists said they grew an embryo by introducing cells from a dead female panda into the egg cells of a Japanese white rabbit.They are now trying to implant the embryo into a host animal.
The entire procedure could take from three to five years to complete.
“The nuclear transfer(核子移植)of one species to another is not easy,and the lack of available (capable of being used)panda eggs could be a major problem.”Kraemer believes.“They will probably have to do several hundred transfers to result in one pregnancy (having a baby).It takes a long time and it’s difficult,but this could be groundbreaking science if it works.They are certainly not putting any live pandas at risk,so it is worth the effort,”adds Kraemer,who is one of the leaders of the Project at Texas A&M,the first-ever attempt at cloning a dog.
“They are trying to do something that’s never been done,and this is very similar to our work in Noah’s Ark.We’re both trying to save animals that face extinction.I certainly appreciate their effort and there’s a lot we can learn from what they are attempting to do.It’s a research that is very much needed”.
英语翻译With only about1000 pandas left in the world,China is de
只有1000只大熊猫留在世界上,中国是拼命试图克隆濒危物种的动种和保存.这是一个将类似于德克萨斯&M大学的研究人员一直在为一个项目名为“诺亚方舟”过去五年”.
诺亚方舟的目的是收集鸡蛋,胚胎(胚胎),精液DNA濒危动物并把它们储存在液态氮.如果某个物种将要灭绝,dr.duane克雷默,在德克萨斯的一个&M兽医学院教授说,就会有足够的基本构建块重新引入物种在未来.
据估计,多达2000种哺乳动物,鸟类和爬行动物会灭绝在超过100年.大熊猫,只有中国本土,在未来25年内灭绝的危险.
本周,中国科学家表示,他们增加一个胚胎细胞中引入死雌性大熊猫进入日本白兔子的卵细胞.他们现在正在努力的胚胎植入到宿主动物.
整个过程可以完成需要三到五年.
核子移一种是不容易的,和缺乏能够大熊猫的卵子可能是一个主要的问题.“Kraemer认为.“他们可能要做几百次转让导致一个怀孕(怀孕).它需要很长的时间,它是很难的,但这可能是突破性的科学,如果它的作品.他们当然不会把任何活的大熊猫处于危险中,所以这样的努力是值得的,”Kraemer补充说,谁是在德克萨斯的&M项目的领导人,在第一次尝试克隆狗.
“他们正试图做从未做过的事情,这对我们的工作是非常相似的诺亚方舟.我们都在试图拯救濒临灭绝的动物.我非常感谢他们的努力,我们还有很多可以学习他们正在试图做的.这是一个研究,非常需要”.