来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/18 04:01:35
请问:“命中注定”用英语怎样译最合适?
1.destined 命中注定的 例如:Robert is destined for a career in the army.罗伯特的戎马生涯是命中注定的.
2.doomed 命中注定的(指厄运的)如:The plan was doomed to failure. 那个计划注定要失败.
3.fated 命中注定的 (但不能用于名词前)如:We were fated to meet.我们命中注定要相遇.