一部中国名著,德文翻译是《强盗与士兵》,这是什么
中国有一部名著,法文译名:《中国的勇士们》 德文译为《强盗与士兵》 .这部名著是什么?
我国有一部名著,他最早的德文译名是《强盗与士兵》,法文译名是《中国勇士们》,英问一名是《在河边发生...
中国有一部古典名著,它最早的德文译名是《强盗与士兵》,法文译名是《中国的勇士们》,
被德文译为《强盗与士兵》 法文译为《中国的勇士门》的名著是什么
《名著阅读》(4分)12.中国有一部古典名著,它最早的德文译名是《强盗与士兵》,法文译名是《中国的勇士们》,英文译名是《
《强盗与士兵》《在沼泽地》《中国的勇士》它们的翻译是我国《 》这一古典名著
中国有一部古典名著,它最早的德文译名是《强盗与士兵》,法文译名是《中国的勇士们》,英文译名是《在河边发生的故事》.这部名
考考你。⑴中国有一部古典名著,它最早的德文译名是《强盗与士兵》,法文译名是《中国的勇士们》,英文译名是《在河边发生的故事
考考你。(3分)小题1:中国有一部古典名著,它最早的德文译名是《强盗与士兵》,法文译名是《中国的勇士们》,英文译名是《在
强盗与士兵、在沼泽地、中国的勇士、四海之内皆兄弟它们均翻译是我国的《 》这一古典名著?
中国有一部古典名著,它最早的德文翻译名是,这部名著是?作者是?
德文译名《强盗与士兵》法文译名《中国的勇士们》,哪个比较符合作品《水浒传》的精神