英语翻译"给您打电话非为它故,只是想表达我的歉意,毫无疑问我浪费了这次机会,这点自知之明我还是有的.辜负了你们的好意,给
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/06 05:59:11
英语翻译
"给您打电话非为它故,只是想表达我的歉意,毫无疑问我浪费了这次机会,这点自知之明我还是有的.
辜负了你们的好意,给您带来了负面影响,以及诸多的不敬和不便之处,希望您不要放在心上,也许您不相信,但我绝非有意为之.至于说出'以前认识您'之类的话,也只是因为一时慌乱才犯了这样的低级错误"最后祝您生活愉快,事业更辉煌!
"给您打电话非为它故,只是想表达我的歉意,毫无疑问我浪费了这次机会,这点自知之明我还是有的.
辜负了你们的好意,给您带来了负面影响,以及诸多的不敬和不便之处,希望您不要放在心上,也许您不相信,但我绝非有意为之.至于说出'以前认识您'之类的话,也只是因为一时慌乱才犯了这样的低级错误"最后祝您生活愉快,事业更辉煌!
I am phoning just to express my apology only.Undoubtedly,I wasted the opportunity and your good will.Before I got to know you,I might have said something against you,but I didn't mean to hurt you anyway.And now I wish you a happier life and more success in your work.
(朋友,恕我直言.你的话语太啰嗦.English doesn't go the way you think it does.所以,从英语角度我删除了你的许多redundancies,)
再问: 说的有理,但是这样翻译有点曲解原意,比如这句"but I didn't mean to hurt you anyway. And now I wish you a happier life and more success in your work."更像是以尊者的口吻对下说的,不太符合我的要求
再答: 要记住,不能把汉语的感觉放入英语。它们是不同的概念。我们再试试吧。你简化一下你的version,我来看看what else I can do for you .
再问: ok,you are a good guy! 给您打电话非为它故,只是想表达我的歉意,毫无疑问我浪费了这次机会,这点自知之明我还是有的. 如果我的不当言行给您的工作和生活带来的困扰,希望您原谅并且不要放在心上,我也绝非有意为之.至于说出'以前认识您'之类的话,也只是因为一时慌乱才犯了这样的低级错误"(这句最好翻译出来)最后祝您生活愉快,事业更辉煌!我也将以此为新起点弥补不足,提升自我!
再答: I am phoning to express my apology. I know clearly and I am sorry,too, that I wasted the opportunity. If my improper words and deeds caused any inconvenience to your work and life, I hope you will forgive me and put it off your mind. Not at all was I intentional. As for what I had said about you before I got to know you in person, it was all done out of a sort of flurry, something that I now think is a mistake of an inferior type. Last but not least, I wish you a happy life and a more brilliant career. From now on, I will start anew and make up for that so as to improve myself. (Hopefully,this time it is to your heart's content)
(朋友,恕我直言.你的话语太啰嗦.English doesn't go the way you think it does.所以,从英语角度我删除了你的许多redundancies,)
再问: 说的有理,但是这样翻译有点曲解原意,比如这句"but I didn't mean to hurt you anyway. And now I wish you a happier life and more success in your work."更像是以尊者的口吻对下说的,不太符合我的要求
再答: 要记住,不能把汉语的感觉放入英语。它们是不同的概念。我们再试试吧。你简化一下你的version,我来看看what else I can do for you .
再问: ok,you are a good guy! 给您打电话非为它故,只是想表达我的歉意,毫无疑问我浪费了这次机会,这点自知之明我还是有的. 如果我的不当言行给您的工作和生活带来的困扰,希望您原谅并且不要放在心上,我也绝非有意为之.至于说出'以前认识您'之类的话,也只是因为一时慌乱才犯了这样的低级错误"(这句最好翻译出来)最后祝您生活愉快,事业更辉煌!我也将以此为新起点弥补不足,提升自我!
再答: I am phoning to express my apology. I know clearly and I am sorry,too, that I wasted the opportunity. If my improper words and deeds caused any inconvenience to your work and life, I hope you will forgive me and put it off your mind. Not at all was I intentional. As for what I had said about you before I got to know you in person, it was all done out of a sort of flurry, something that I now think is a mistake of an inferior type. Last but not least, I wish you a happy life and a more brilliant career. From now on, I will start anew and make up for that so as to improve myself. (Hopefully,this time it is to your heart's content)
英语翻译 这次社会实践给了我一次独立思考的机会.
英语翻译1.这次比赛给了我一个展示自己的机会.2.它很像······我要参加希望之星英语风采大赛,希望大家给我一点建议:
英语翻译非常抱歉由于家庭等原因我决定放弃这次工作机会.因此给公司带来的不便我深表歉意.感谢公司对我的器重和关注.祝愿公司
用英语翻译:最后,我要感谢我漂亮的老师给我这次机会.
英语翻译我预订了一张两人的桌子你预订了一张两人的桌子吗?我今天早上给他打电话了你今天早上打电话给我了吗昨晚你们玩得开心吗
英语翻译感谢您跟George给我们这次旅行的机会.经过确认,你们的航班似乎都不适合以下的旅游景点.事实上,在国内,我跟T
英语翻译.翻译成英语 - -|:十分荣幸能和您面对面地交流,给了我这次展示自我的机会.一定要十分准确啊~有急用...、.
英语翻译英语翻译:给我一个机会,还您一个惊喜!机译的就免进了,我不是不懂英文。只是需要恰到好处的翻译,
英语翻译这段话啊.感谢这次比赛给了我这样一个机会,让我能站在这个舞台踏上更高的台阶!
谢谢你给我这次面试的机会 用英语怎么说
英语翻译”不管是否被录取,我都很感谢你们给我这次交流(面试,交谈)的机会!”这个怎么翻译成英文?
英语翻译“我不知道面试结果会怎么样,但是我真的很喜欢英文,还是想来尝试一下,谢谢给我这次交谈的机会,我很开心”