英语翻译首先,汉语的句子一般是按照先后的顺序推进,先发生的先叙述,由远及近的递进展开;而英语的句子则是由近及远,先叙述最
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/09/23 10:26:54
英语翻译
首先,汉语的句子一般是按照先后的顺序推进,先发生的先叙述,由远及近的递进展开;而英语的句子则是由近及远,先叙述最近发生的事,然后由近及远的发展式扩展.
从上面的句子我们可以看出,英语和汉语的句子顺序恰好相反.英语的句子以主谓结构为主,由主到次,体现出空间结构.而汉语则是以动词为中心,按时间先后,客观实力推移,形成流水结构.
首先,汉语的句子一般是按照先后的顺序推进,先发生的先叙述,由远及近的递进展开;而英语的句子则是由近及远,先叙述最近发生的事,然后由近及远的发展式扩展.
从上面的句子我们可以看出,英语和汉语的句子顺序恰好相反.英语的句子以主谓结构为主,由主到次,体现出空间结构.而汉语则是以动词为中心,按时间先后,客观实力推移,形成流水结构.
First of all,the Chinese sentence is generally in accordance with the order.The first occurrence of narrative is prior,and it starts from far to near.While English sentence is from near to far,and first describe recent events,then extend in the form of near to far.
From the above we can figure out that the orders of English and Chinese sentences are just completely contrary.English sentences are mainly with subject-predicate structure ,and reflect the structure of space.While the Chinese are based on the verb as the center,and according to the chronological,objective over the strength to form the structure of flowing water.
From the above we can figure out that the orders of English and Chinese sentences are just completely contrary.English sentences are mainly with subject-predicate structure ,and reflect the structure of space.While the Chinese are based on the verb as the center,and according to the chronological,objective over the strength to form the structure of flowing water.
《草原》一文作者是按照 的顺序叙述,先描写草原美景,在描写草原
英语句子翻译的顺序是在一个句子中,先翻译什么后翻译什么?
把事件的结局先写出来,然后再按照时间的顺序叙述事件发生、发展的经过的写法,叫做倒叙.这句话有错的吗?
《望天门山》的写作顺序(由远及近,由近及远
散步这篇文章是按照什么的顺序叙述的
狼牙山五壮士是按照什么顺序叙述的
女娲补天女娲造人的先后顺序,究竟是哪个先?
观察生物样品时,应按照由()及(),先()后(),先()后()的顺序进行观察
英语句子中,单词的先后顺序是怎么样的
登天都峰阅读短文 本文记叙的方法是( ) A、先总述后详述 B、先概括叙述的分述 C、按事情的发展顺序写的
麋鹿的说明顺序是先描绘了麋鹿的( ),在介绍麋鹿的( )和( )最后叙述了麋鹿的传奇经历.用到说明方法
《石拱桥》中介绍我国石拱桥时,是按照由什么到什么,先什么后什么的顺序,介绍桥梁的结构的顺序是从—到—