作业帮 > 政治 > 作业

英语翻译把这段话翻译成英语,不要在翻译器上翻译的,要尽快论文用,内容摘要:中国与韩国为友好近邻,交往历史渊源流长,文化背

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:政治作业 时间:2024/11/19 02:33:25
英语翻译
把这段话翻译成英语,不要在翻译器上翻译的,要尽快论文用,内容摘要:中国与韩国为友好近邻,交往历史渊源流长,文化背景极其相似,这为中韩贸易的发展提供了良好的条件。中韩建交10年来,两国经贸合作关系取得了长足的发展,两国高层次交往频繁。两国领导人达成的发展“全面合作伙伴关系”的共识,为中韩两国经贸全面合作奠定了坚实的基石。目前两国经济处于不同的发展阶段,结构互补,各有所需,也为两国的经贸合作提供了必要性和现实性。同时,世界经济贸易环境的变化,给两国对外贸易发展带来一定的压力。在这期间,两国之间贸易业存在一定问题,需要两国共同努力促进中韩贸易向更加健康的方向发展。
关键词:贸易不对称 贸易摩擦 投资不对称 解决途径
英语翻译把这段话翻译成英语,不要在翻译器上翻译的,要尽快论文用,内容摘要:中国与韩国为友好近邻,交往历史渊源流长,文化背
题目给完整呀,楼主!
再问: 你好,问题有补充完整,麻烦翻译下
再答: Abstract:Korea and China has long been benevolent neighbour and share a similar cultural background,which will provide favorable advantages for Sino-Kora trade.During the decade that the two nation established diplomatic relations,our economic cooperation has progressed enormously,and both sides are in frequent high-level contacts.Mutual agreements on developing comprehensive and cooperative partnership has been reached,serving as the solid base of Sino-Korea overall economic cooperation.That the two nations are in different economy stage and their relatively complemented economy structure has proved the necessity and possibility to carry out economic cooperation.Meanwhile,the changing world economy environment has brought about pressures on the foreign trade of the two country.Yet,the exsisting commercial issues are to be solved and we will leading our relationship to a benign condition. Key words: Trade asymmetry; trade friction; investment asymmetry; solutions