英语翻译1.The winds and waves are always on the side of the able
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/18 06:48:37
英语翻译
1.The winds and waves are always on the side of the ablest navigators.
2.Absence is to love what wind is to a fire; it puts out the little,it kindles the great.
3.the tree is known by its fruit.
4.to do all that one is able to do,is to be a man; to do all that one would like to do,is to be a god.
5.in order to act you must be somewhat insane.a reasonably sensible man is satisfied with thinking.
6.most people would succeed in small things,if they were not troubled with great ambitions.
7.in America everybody is of the opinion that he has no social superiors,since all men are equal,but he does not admit the he has no social inferiors
8.Natural abilities are like natural plants,that need pruning by study.
9.there is only one success—to be able to spend your life in your own way.
10.love is the child of illusion and the parent of disillusion.
11.life is a foreign language,that all men mispronounce it.
12.life can only be understood backwards,but it must be lived forwards.
13.it is impossible to love and to be wise.
14.to people with moderate abilities,modesty is honesty; to people with great talents,modesty is hypocrisy.
15.there are only two ways of getting on in the world—one is by your own industry,the other is by the stupidity of others.
16.I have always observed that to succeed in the world one should seem a fool,but be wise.
17.one is always interested in what he is good at.
18.America is the only nation in history which miraculously has gone directly from barbarism to degeneration without the usual interval of civilization.
19.the secret of happiness is to admire without desiring.
20.home is the girl’s prison and the woman’s workhouse.
21.honesty is praised but starves.
22.it does not signify to whom you are married because tomorrow you will find it is someone else.
1.The winds and waves are always on the side of the ablest navigators.
2.Absence is to love what wind is to a fire; it puts out the little,it kindles the great.
3.the tree is known by its fruit.
4.to do all that one is able to do,is to be a man; to do all that one would like to do,is to be a god.
5.in order to act you must be somewhat insane.a reasonably sensible man is satisfied with thinking.
6.most people would succeed in small things,if they were not troubled with great ambitions.
7.in America everybody is of the opinion that he has no social superiors,since all men are equal,but he does not admit the he has no social inferiors
8.Natural abilities are like natural plants,that need pruning by study.
9.there is only one success—to be able to spend your life in your own way.
10.love is the child of illusion and the parent of disillusion.
11.life is a foreign language,that all men mispronounce it.
12.life can only be understood backwards,but it must be lived forwards.
13.it is impossible to love and to be wise.
14.to people with moderate abilities,modesty is honesty; to people with great talents,modesty is hypocrisy.
15.there are only two ways of getting on in the world—one is by your own industry,the other is by the stupidity of others.
16.I have always observed that to succeed in the world one should seem a fool,but be wise.
17.one is always interested in what he is good at.
18.America is the only nation in history which miraculously has gone directly from barbarism to degeneration without the usual interval of civilization.
19.the secret of happiness is to admire without desiring.
20.home is the girl’s prison and the woman’s workhouse.
21.honesty is praised but starves.
22.it does not signify to whom you are married because tomorrow you will find it is someone else.
1.风浪总是帮助最能干的航海家.
机会总是降临在准备好的人身上
2.缺席是爱风之于火,它释放出一点,点燃了伟大.
3.树的品种是看果实而定的.
4.做一个人竭尽所能做到的事,是做人;做一切想做的事,是神.
5.付诸行动的人总有些疯狂.相对明智的人会满足于纯粹的思考.
6.大多数人会在小事情上取得成功,如果他们没有为更大的野心而感到不安.
7.在美国的人们都认为社会上没人比他们更尊贵,因为所有的人都是平等的,但他不承认没有人比自己社会地位低
8.天生的能力好像天然生成的植物,必须通过学习来修剪.
9.只有一种成功就是:能用自己的方式度过一生.
10.爱是幻想的结晶,醒悟的父母.
11.生活是一门外语,所有人都发音错误.
12.生命只有在倒退的时候被理解,但我们只能面向前方.
13.人是不可能在爱的同时做明智之举.
14.对于有适度能力的人,谦虚是正直诚实;对于有优秀才能的人,谦虚是虚伪.
15.在这世界里生活只有两种方式:一是通过自己的勤奋努力,另一种是建立在他人的愚蠢.
16.我一直认为,在世界上取得成功,一个人应该让别人感觉自己像傻瓜,但要做明智的人.(扮猪吃老虎…)
17.一个人总是会对自己擅长的东西感兴趣.
18.美国是历史上唯一的国家已经是奇迹般地直接从野蛮走向恶化,中间没有间隔文明开化.
19.幸福的秘密是不参杂欲望的欣赏.
20.家是女孩的监狱,女人的劳教所.
21.诚信是赞扬,但诚实之人会挨饿.(诚实不能当饭吃..)
22.你跟谁结婚并不重要,因为明天你会发现其实他是另一个人.
自己译的..
机会总是降临在准备好的人身上
2.缺席是爱风之于火,它释放出一点,点燃了伟大.
3.树的品种是看果实而定的.
4.做一个人竭尽所能做到的事,是做人;做一切想做的事,是神.
5.付诸行动的人总有些疯狂.相对明智的人会满足于纯粹的思考.
6.大多数人会在小事情上取得成功,如果他们没有为更大的野心而感到不安.
7.在美国的人们都认为社会上没人比他们更尊贵,因为所有的人都是平等的,但他不承认没有人比自己社会地位低
8.天生的能力好像天然生成的植物,必须通过学习来修剪.
9.只有一种成功就是:能用自己的方式度过一生.
10.爱是幻想的结晶,醒悟的父母.
11.生活是一门外语,所有人都发音错误.
12.生命只有在倒退的时候被理解,但我们只能面向前方.
13.人是不可能在爱的同时做明智之举.
14.对于有适度能力的人,谦虚是正直诚实;对于有优秀才能的人,谦虚是虚伪.
15.在这世界里生活只有两种方式:一是通过自己的勤奋努力,另一种是建立在他人的愚蠢.
16.我一直认为,在世界上取得成功,一个人应该让别人感觉自己像傻瓜,但要做明智的人.(扮猪吃老虎…)
17.一个人总是会对自己擅长的东西感兴趣.
18.美国是历史上唯一的国家已经是奇迹般地直接从野蛮走向恶化,中间没有间隔文明开化.
19.幸福的秘密是不参杂欲望的欣赏.
20.家是女孩的监狱,女人的劳教所.
21.诚信是赞扬,但诚实之人会挨饿.(诚实不能当饭吃..)
22.你跟谁结婚并不重要,因为明天你会发现其实他是另一个人.
自己译的..
英语翻译1.The places on the side of both host and hostess are as
英语翻译By looking on the bright side of things and always prese
英语翻译The grass is always greener on the other side of the fen
英语翻译Monsoons are strong winds affecting the weather of sever
on the side of
英语翻译还有一句谚语,The grass is always greener on the other side of
There are many trees on ()side of the road,and ()of the tree
Riding On The Waves Of Time 歌词
on the waves 是什么意思
Always Look On The Bright Side Of Life出自哪里?
Always Look on the Bright Side of Life 歌词
queen of the waves