杜甫《秋雨叹》翻译
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/13 09:20:09
杜甫《秋雨叹》翻译
秋雨叹三首
作者:杜甫
雨中百草秋烂死,阶下决明颜色鲜.
著叶满枝翠羽盖,开花无数黄金钱.
凉风萧萧吹汝急,恐汝后时难独立.
堂上书生空白头,临风三嗅馨香泣.
阑风伏雨秋纷纷,四海八荒同一云.
去马来牛不复辨,浊泾清渭何当分?
禾头生耳黍穗黑,农夫田妇无消息.
城中蚪米换衾绸,相许宁论两相直?
长安布衣谁比数,反巢衡门守环堵.
老夫不出长蓬蒿,稚子无忧走风雨.
雨声飕飕催早寒,胡雁翅湿高飞难.
秋来未曾见白日,泥污后土何时干?
其一
〔决明〕决明草,一种豆科植物,初夏长苗,七月开黄白色花,入药可以明目,故称“决明”.
〔著(zhuó)叶〕附在叶上.著,附.满枝翠羽盖〔翠羽盖〕用鸟羽制成的车盖,这里形容决明的鲜艳.
〔后时〕日后,指晚秋霜寒.难独立.
〔馨香〕芬香.泣.
其二
〔阑风伏雨〕连绵不断的风雨.
〔浊泾清渭〕泾水本来是清的,却变成了浊的;渭水本来是浊的,却变成了清的.这里形容秋雨之大,使泾水渭水清浊难辨.
〔禾头生耳〕因阴雨连绵,禾头长出新芽,蜷曲像耳朵一样.田父〔田父(fǔ)〕老农.
〔无消息〕无人说话.
〔衾(chóu)〕丝绸被子.
〔相许宁论两相直〕成交谁管是否等值呢?相许,成交.宁论,不论,不管.直,同“值”.这两句是说城中米贵.
其三
〔布衣〕指没有做官的人.
〔比数(shù)〕相提并论,认同.
〔衡门〕以横木做的门.
〔环堵〕只有四面土墙的屋.与“衡门”一样,指陋室.
〔稚子〕小孩子.
〔走风雨〕在风雨中跑来跑去.
〔胡雁〕北方的雁.
〔后土〕大地.
******
这组诗作于唐玄宗天宝十三载(754)秋天,那一年秋天,下了六十多天雨,庄稼歉收,粮食匮乏,房屋毁坏,民不聊生,奸相杨国忠却找来个别长得好的禾苗向唐玄宗报告说:“雨虽多,不害稼也.”杜甫写这三首诗,形象地描述了当时的情景,寓有讽谏之意,表现出很强的忧患意识,堪称“史诗”.
作者:杜甫
雨中百草秋烂死,阶下决明颜色鲜.
著叶满枝翠羽盖,开花无数黄金钱.
凉风萧萧吹汝急,恐汝后时难独立.
堂上书生空白头,临风三嗅馨香泣.
阑风伏雨秋纷纷,四海八荒同一云.
去马来牛不复辨,浊泾清渭何当分?
禾头生耳黍穗黑,农夫田妇无消息.
城中蚪米换衾绸,相许宁论两相直?
长安布衣谁比数,反巢衡门守环堵.
老夫不出长蓬蒿,稚子无忧走风雨.
雨声飕飕催早寒,胡雁翅湿高飞难.
秋来未曾见白日,泥污后土何时干?
其一
〔决明〕决明草,一种豆科植物,初夏长苗,七月开黄白色花,入药可以明目,故称“决明”.
〔著(zhuó)叶〕附在叶上.著,附.满枝翠羽盖〔翠羽盖〕用鸟羽制成的车盖,这里形容决明的鲜艳.
〔后时〕日后,指晚秋霜寒.难独立.
〔馨香〕芬香.泣.
其二
〔阑风伏雨〕连绵不断的风雨.
〔浊泾清渭〕泾水本来是清的,却变成了浊的;渭水本来是浊的,却变成了清的.这里形容秋雨之大,使泾水渭水清浊难辨.
〔禾头生耳〕因阴雨连绵,禾头长出新芽,蜷曲像耳朵一样.田父〔田父(fǔ)〕老农.
〔无消息〕无人说话.
〔衾(chóu)〕丝绸被子.
〔相许宁论两相直〕成交谁管是否等值呢?相许,成交.宁论,不论,不管.直,同“值”.这两句是说城中米贵.
其三
〔布衣〕指没有做官的人.
〔比数(shù)〕相提并论,认同.
〔衡门〕以横木做的门.
〔环堵〕只有四面土墙的屋.与“衡门”一样,指陋室.
〔稚子〕小孩子.
〔走风雨〕在风雨中跑来跑去.
〔胡雁〕北方的雁.
〔后土〕大地.
******
这组诗作于唐玄宗天宝十三载(754)秋天,那一年秋天,下了六十多天雨,庄稼歉收,粮食匮乏,房屋毁坏,民不聊生,奸相杨国忠却找来个别长得好的禾苗向唐玄宗报告说:“雨虽多,不害稼也.”杜甫写这三首诗,形象地描述了当时的情景,寓有讽谏之意,表现出很强的忧患意识,堪称“史诗”.