英语翻译是这样的:“在这个世界上,最远的距离,不是星星的轨迹,也不是生与死 ,而是我站在你面前,你却不知道我是谁”各位兄
英语翻译世界上最远的距离不是生与死,而是我站在你的面前你却看不到
世界上最长的距离世界上最远的距离 不是生与死的距离 而是我站在你的面前 你却不知道我爱你 世界上最远的距离 不是我站在你
世界上最远的距离 不是生与死 而是我站在你的面前 你却不知道我爱你 世界上最远的距离 不是我站在你的面前
英语翻译世界上最远的距离不是天涯海角也不是生离死别而是我就在你面前,你却不知道我爱你
世界上最远的距离,不是生与死的距离;而是我站在你面前,你却不知道我爱你.
这样的距离不是生与死而是我站在你面前你却不知道我爱你的英语翻译
英语翻译根据下面的文章翻译 世界上最远的距离 不是生与死的距离 而是我站在你的面前 你却不知道我爱你 世界上最远的距离
英语翻译曾经有人这样说过,世界上最远的距离,不是生与死的距离,而是我站在你面前,你不知道我爱你;世界上最远的距离,不是站
世界上最远的距离不是生与死,而是我站在你面前却不知道我爱着你!这句话用英语怎么说?
“世界上最远的距离不是生与死,而是我站在你面前你不知道我爱你.”再给我造一个类似这样的句子
英文版怎么说世界上最远的距离不是生与死的距离?而是我站在你面前你不知道我爱你?世界上最远的距离不是我站在你面前你不知道我
英语翻译《世界上最远的距离》 泰戈尔 世界上最远的距离 不是 生与死的距离 而是 我站在你面前 世界上最远的距离 不是