作业帮 > 语文 > 作业

《岳飞治军》原文+译文+注解

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/20 01:36:48
《岳飞治军》原文+译文+注解
《岳飞治军》原文+译文+注解
原文
  或问“天下何时太平?”飞曰:“文臣不爱钱,武臣不惜死,天下太平矣!”师每休舍,课将士注坡跳壕,皆重铠以习之.卒有取民麻一缕以束刍者,立斩以徇.卒夜宿,民开门愿纳,无敢入者,军号“冻死不拆屋,饿死不掳掠”.卒有疾,亲为调药.诸将远戍,飞妻问劳其家,死事者,哭之而育其孤.有颁犒,均给军吏,秋毫无犯.善以少击众.凡有所举,尽召诸统制,谋定而后战,故所向克捷.猝遇敌不动.故敌为之语曰:“撼山易,撼岳家军难.”张俊尝问用兵之术,飞曰:“仁、信、智、勇、严、阙一不可.”每调军食,必蹙额曰:“东南民力竭矣!”好贤礼士,雅歌投壶,恂恂如儒生.每辞官,必曰:“将士效力,飞何功之有!” 然忠愤激烈,议论不挫于人,卒以此得祸
  译文 有人问岳飞:“天下什么时候可以称为太平?”岳飞回答说:“当文官不爱钱财专心为民谋利,武官不惧牺牲奋勇为国效力的时候,天下就太平了.”将军每到驻军修养的时候,都会要求将士上土坡、跳战壕,而且都是穿着沉重的铠甲练习.士卒凡是有拿百姓的一缕麻来喂马的,立刻处斩作为惩罚.士卒们夜间住宿,百姓愿意开门接纳士卒入内,士卒也没有一个人敢进去,军队有口号,为“冻死不拆屋,饿死不掳掠”.有的士卒病了,将军亲自为他调制药品.手下的诸位将领去远方征讨,岳飞的妻子便问候照料他们的家人,对不幸战死的人,为他痛哭并收养他的遗孤.凡是上级有所赏赐,岳飞都会平均分给自己的将士,一丝一毫都没有侵占.岳飞作战擅长以少敌多.但凡有所行动,会召集所有统制(官名,不译),谋划定当而后出战,因此岳飞的军队所向披靡.仓促间遇到敌人则坚守不动.因而敌人为此说:“撼山易,撼岳家军难”.张俊曾问岳飞用兵的方法,岳飞回答说:“仁义、信用、智慧、勇敢、严厉,缺一不可.”每次调运军粮,岳飞一定皱起眉头忧虑地说:“东南地区的民力快用尽了啊!”岳飞尊重贤能礼遇士人,平时唱唱雅诗,玩玩投壶游戏,谦逊谨慎得像个读书人.岳飞每次辞谢立功后朝廷给他加官时,一定说:“这是将士们贡献的力量,我岳飞又有什么功劳呢?”但是岳飞对国事意见激进,谈论问题都没有给人留余地,终于因为这点惹了祸患.
  问题解疑 1、师每休舍那一段写了很多事,大致可分四个方面,概括这四个方面. 四个方面:1、日常训练严格要求.2、军纪严明,对百姓秋毫无犯.3、优待士卒.4、作战布置严密,难以撼动.(即仁、信、智、勇、严) 2、如何理解“将士效力,飞何功之有!”这句话. 这是将士们贡献的力量,我岳飞又有什么功劳呢? 3.找出文中侧面描写岳飞的句子,并说说这样写的好处. 故敌为之语:“撼山易,撼岳家军难.” 从侧面描写岳飞管理军队的高深莫测,和岳家军的强硬素质,百战百胜.更进一步显示出岳飞的治兵之道 4.“冻杀不拆屋,饿杀不打掳”