日语高手来帮我翻译5句话! 感恩!
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/10 22:08:07
日语高手来帮我翻译5句话! 感恩!
高手来帮我翻一下下面的 ,感谢!!!
我们会对每一位客户负责,所以请放心!
今天老板不在,明天一定给您一个满意的答复。
日语还不擅长,如果有什么说的不对的地方请见谅!
另外,如果要返品的话,大概的运费可以告诉我们吗?
我们看一下大概的运费 会给您一个满意的处理方案!
高手来帮我翻一下下面的 ,感谢!!!
我们会对每一位客户负责,所以请放心!
今天老板不在,明天一定给您一个满意的答复。
日语还不擅长,如果有什么说的不对的地方请见谅!
另外,如果要返品的话,大概的运费可以告诉我们吗?
我们看一下大概的运费 会给您一个满意的处理方案!
我们会对每一位客户负责,所以请放心!
弊社は一人一人のお客様の责任を取りますから、ご安心ください。
今天老板不在,明天一定给您一个满意的答复。
今日は、弊社の管理者が外出しておりますが、明日まで返事をさせていただきます。
日语还不擅长,如果有什么说的不对的地方请见谅!
日本语があまり上手ではないので、间违いところがあれば、ご了承ください。
另外,如果要返品的话,大概的运费可以告诉我们吗?
また、返品があれば、大体の运赁を教えていただけませんか。
我们看一下大概的运费 会给您一个满意的处理方案!
运赁を确认する上、処理提案を出します。
=====================================================
以上是根据楼主中文意思翻译的日文,请参考。
从楼主的回答可以看出是很有诚意,但是从我的经验来看,最好不要给对方“满意答复”这样的字眼,到时自己会很被动的。请楼主参考。如有问题请追问。
弊社は一人一人のお客様の责任を取りますから、ご安心ください。
今天老板不在,明天一定给您一个满意的答复。
今日は、弊社の管理者が外出しておりますが、明日まで返事をさせていただきます。
日语还不擅长,如果有什么说的不对的地方请见谅!
日本语があまり上手ではないので、间违いところがあれば、ご了承ください。
另外,如果要返品的话,大概的运费可以告诉我们吗?
また、返品があれば、大体の运赁を教えていただけませんか。
我们看一下大概的运费 会给您一个满意的处理方案!
运赁を确认する上、処理提案を出します。
=====================================================
以上是根据楼主中文意思翻译的日文,请参考。
从楼主的回答可以看出是很有诚意,但是从我的经验来看,最好不要给对方“满意答复”这样的字眼,到时自己会很被动的。请楼主参考。如有问题请追问。
日语高手帮我翻译一下这句话
求日语高手帮忙翻译几句话
求日语高手帮我把这篇文章用日语演讲稿的形式翻译出来 急求!!
日语高手帮我翻译这段文章。好的话我还会加分哦
哪位日语高手帮我翻译一下这段文字,谢谢! 请勿使用翻译器~~~
银魂 日语请高手帮我翻译几句话吧 这是我选修期末作业 要求是用敬体 语法尽量简单 谢谢 谢谢!帮我翻译下面的句子:对于坂
英语高手帮我翻译5句话,高分奉上...
英语高手帮我翻译下这几句话
求日语高手帮我翻译一篇作文恩~~ 谢谢咯 注:拒绝翻译软件哦。 题目 难忘的回忆
初中生活感受作文日语写,跪求翻译,日语高手来!!
英语高手请进来.帮我翻译
求日语高手帮我把下面一段话翻译成日语,非常感谢!!!