我对他没有感觉.英语翻译是用to him还是for him,为什么?
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/09/24 09:29:11
我对他没有感觉.英语翻译是用to him还是for him,为什么?
在这里, 感觉,用feeling 这个词,可以用英语解释:love for somebody , feel atrracted to somebody
查字典,查to , for , feeling 阅读所有解释。
to与人的关系有关的:
表示谁收到,a letter to ,给,对
表示人之间的关系,marriage to him
收到影响的人,devotion to sb
for
接人的,意思就多了
给予,有关,由于,对于等
feeling, 其中有一条,就是love for , feel attraced to ,
与for 连用是习惯的。 咬文爵字的话,feeling ,是一种感觉,没有实质形成一种关系,
feeling for somebody ,可以尝试理解为,某种感觉给他,因为他产生
与feeling(爱慕吸引的感觉) 这个词连用,在to 的条目里,还真找不到比for 合适的意思。
to, for ,with ,比如,都可以翻译成汉语:对,给,和,但是在英语里英文的解释,区别相当大,
用汉语是无法区别的。
总之,词,包括名词,动词,形容词等于介词的搭配情况是习惯。与这个词,和介词各自的意义,用法都有关系,但是不太容易解释清楚。比如,换个词interest,我对他不感兴趣。与题目意思接近。应该是I feel/have no interest in him.
遇到这种语言现象,如确实是从某些正规的学习材料上看到的,不是自己根据汉语思维翻出来的不存在的搭配方式,首先按接受,并记住这个搭配,意义和用法,逐渐积累。
再愿意探究,可以去自习查阅字典上,词的解释,尝试理解。
查字典,查to , for , feeling 阅读所有解释。
to与人的关系有关的:
表示谁收到,a letter to ,给,对
表示人之间的关系,marriage to him
收到影响的人,devotion to sb
for
接人的,意思就多了
给予,有关,由于,对于等
feeling, 其中有一条,就是love for , feel attraced to ,
与for 连用是习惯的。 咬文爵字的话,feeling ,是一种感觉,没有实质形成一种关系,
feeling for somebody ,可以尝试理解为,某种感觉给他,因为他产生
与feeling(爱慕吸引的感觉) 这个词连用,在to 的条目里,还真找不到比for 合适的意思。
to, for ,with ,比如,都可以翻译成汉语:对,给,和,但是在英语里英文的解释,区别相当大,
用汉语是无法区别的。
总之,词,包括名词,动词,形容词等于介词的搭配情况是习惯。与这个词,和介词各自的意义,用法都有关系,但是不太容易解释清楚。比如,换个词interest,我对他不感兴趣。与题目意思接近。应该是I feel/have no interest in him.
遇到这种语言现象,如确实是从某些正规的学习材料上看到的,不是自己根据汉语思维翻出来的不存在的搭配方式,首先按接受,并记住这个搭配,意义和用法,逐渐积累。
再愿意探究,可以去自习查阅字典上,词的解释,尝试理解。
To do it for him is diffcult对还是 To do it is diffcult for him
英语翻译明天要交作业喇 你等他干什么1,you wait for him for what 我不认为你这样做是对的2,I
I answer to him还是I answer for him?
谁知道为什么我对他没有感觉?
希望他回家.是want him go home .还是want him to go home.
选他当班校长是make him a headmaster 还是make him headmaster?为什么呢?
我喜欢他,翻译成英语是i like him 还是i liked him
英语翻译一,我去年遇见过他.该怎么说?是该说I met him last year还是I have met him la
FOR HIM TO
英语翻译是see him off 还是see him of?
为什么是call to him而不是call him?
对我而言这不是一个遗憾.如何用英语翻译?是用to me 还是for me 为什么?