作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译最不利工况下顶板缝宽将增加为35mm,单独使用一种调整措施是不经济也是不可能实现的.临时支座上抬70cm,缝宽调

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/13 08:26:12
英语翻译
最不利工况下顶板缝宽将增加为35mm,单独使用一种调整措施是不经济也是不可能实现的.临时支座上抬70cm,缝宽调整量可达到35mm,但增加了施工安全风险;若采用顶板对拉的调整方式,则需在接缝处施加1000t 对拉力,这需要设置很多临时反力架,并且对钢箱梁局部进行加强,很不经济;若只采用临时压重来调整,则需在接缝处施加300t 临时压重.考虑到施工的便利,推荐采用多种措施综合使用.表4.5.6 所示为综合各调整措施顶板缝宽调整量.
最不利工况下底板缝宽将增加为35mm ,也推荐采用多种措施综合使用.表4.5.7 所示为综合各调整措施底板缝宽调整量.表4.5.7 综合各调整措施的底板缝宽调整量
由上表可见,综合考虑三种调整措施,可以完全消除最不利工况下顶底板缝宽增加的35mm,并且对施工难度和工期的影响都不大.
急等着要,下午3点之前翻译出来出100!
英语翻译最不利工况下顶板缝宽将增加为35mm,单独使用一种调整措施是不经济也是不可能实现的.临时支座上抬70cm,缝宽调
最不利的ケース下、顶板目地幅が35mmまで増加する.一つの调整措置しか使わないのは不経済で、しかも実现できない.临时支承を70cm上げ、目地の调整量が35mmまで达成できるが、施工リスクも従って高まる;もし顶板の相互プル方式を使えば、目地に1000tプルフォースを与える必要がある.そのため、たくさんの临时反力架台を设置しなければならない.しかも、钢床版箱桁に部分的な补强を行うことは、あまりにも不経済的であり、もし仮に重量を加えるだけで调整するなら、目地に仮に重量を300t与えなければならない.施工の便利性から考えると、多种多様な措置を综合的に使用することを荐める.表4.5.6は各调整措置顶板目地幅の调整量をまとめたものである.
最不利的ケース下、底板目地幅は35mmまで増加し、多种多様な措置を综合的に使用することも荐める.表4.5.7は各调整措置顶板目地幅の调整量をまとめたものである.
上の表からわかるように、三种类の调整措置を総合的に考えるなら、最不利的ケース下に増加した35mmの底板目地幅を完全除去できる.しかも施工の难しさと工期に対する影响は少ない.