英文翻译,句子是否有错误
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/12 23:05:35
英文翻译,句子是否有错误
Life made up of lots of ordinary things. All we do is to do and found the sense of achievement and fun. 或者有更好的句子也可以写出.
Life made up of lots of ordinary things. All we do is to do and found the sense of achievement and fun. 或者有更好的句子也可以写出.
1、由...组成应该是:be made up of 你少了个be动词
应该是:Life is made up of lots of ordinary things.
2、and 并列的两个词的词性、时态应该相同,故found应该用和do 的同一时态,即find.
个人觉得如果把这句改为下面这样,我觉得会好些:
Life is made up of lots of ordinary things.All we can do is to do and find the meaning of achievement and fun.
翻译的话,像楼上那样就可以的...
应该是:Life is made up of lots of ordinary things.
2、and 并列的两个词的词性、时态应该相同,故found应该用和do 的同一时态,即find.
个人觉得如果把这句改为下面这样,我觉得会好些:
Life is made up of lots of ordinary things.All we can do is to do and find the meaning of achievement and fun.
翻译的话,像楼上那样就可以的...