当初我俩分离时 拜伦 英文版的原文
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/11 11:56:08
当初我俩分离时 拜伦 英文版的原文
要英文的!
要英文的!
当初我俩分离时
---拜伦When We Two PartedWhen we two parted
In silence and tears,
Half broken-hearted
To sever for years,
Pale grew thy cheek and cold,
Colder thy kiss;
Truly that hour foretold
Sorrow to this.The dew of the morning
Sunk chill on my brow--
It felt like the warning
Of what I feel now.
Thy vows are all broken,
And light is thy fame;
I hear thy name spoken,
And share in its shame.They name thee before me,
A knell to mine ear;
A shrudder comes o'er me--
Why wert thou so dear?
They know not I knew thee,
Who knew thee so well--
Long, long I shall rue thee,
Too deeply to tell.In secret we met--
In silence I grieve,
That thy heart could forget,
Thy spirit deceive
If I should meet thee
After long years,
How should I greet thee?--
With silence and tears.当初我俩分离时,
默默无言泪满面,
离愁绞得心半碎——
一别将是若干年;
你的脸苍白冰凉,
你的吻冷而又冷;
真的就是那个时光,
预示了今日悲恨!
那天的黎明露水
冷冷凝在我眉头,
象预先让我体会
我这如今的感受.
你把前盟都抛弃,
你把名声也轻丢——
听人提你的名字,
连我也感到害羞.人家当我面谈你——
听来象丧钟一阵;
我感到全身战栗——
我怎会对你钟情?
我对你了解太深——
可人家并不知道:
你给我无穷遗恨,
深得已没法相告.我们曾幽期密约,
如今我默默哀伤:
你的心竟能忘却,
你的灵魂竟欺诳.经过了多年离别,
你我如再次相见,
我拿什么迎接你?——
默默无言泪满面.
---拜伦When We Two PartedWhen we two parted
In silence and tears,
Half broken-hearted
To sever for years,
Pale grew thy cheek and cold,
Colder thy kiss;
Truly that hour foretold
Sorrow to this.The dew of the morning
Sunk chill on my brow--
It felt like the warning
Of what I feel now.
Thy vows are all broken,
And light is thy fame;
I hear thy name spoken,
And share in its shame.They name thee before me,
A knell to mine ear;
A shrudder comes o'er me--
Why wert thou so dear?
They know not I knew thee,
Who knew thee so well--
Long, long I shall rue thee,
Too deeply to tell.In secret we met--
In silence I grieve,
That thy heart could forget,
Thy spirit deceive
If I should meet thee
After long years,
How should I greet thee?--
With silence and tears.当初我俩分离时,
默默无言泪满面,
离愁绞得心半碎——
一别将是若干年;
你的脸苍白冰凉,
你的吻冷而又冷;
真的就是那个时光,
预示了今日悲恨!
那天的黎明露水
冷冷凝在我眉头,
象预先让我体会
我这如今的感受.
你把前盟都抛弃,
你把名声也轻丢——
听人提你的名字,
连我也感到害羞.人家当我面谈你——
听来象丧钟一阵;
我感到全身战栗——
我怎会对你钟情?
我对你了解太深——
可人家并不知道:
你给我无穷遗恨,
深得已没法相告.我们曾幽期密约,
如今我默默哀伤:
你的心竟能忘却,
你的灵魂竟欺诳.经过了多年离别,
你我如再次相见,
我拿什么迎接你?——
默默无言泪满面.
求拜伦的诗:《想从前我们俩分手》的英文原文
求拜伦的这首诗的英文版!
“我对你的爱就是对人类的恨,因为爱上了人类便不能专心爱你.” ----拜伦 求英文原文
拜伦的英文生平介绍
拜伦这首诗的英文原文我对你最后的恳求,是求你不再爱我;我知道你会允诺,因为你还爱我.请附诗名,坏女孩可知诗的原文?sna
拜伦诗选英文版谁能帮我找下 他的诗 要英文版的最好有翻译!
谁有拜伦的唐璜如题,因为不是我的号,最好是原文和翻译一起呢,
求英文精准翻译 “我已不是当初的少年”
当初我还爱着你的英文怎么写
求英文原文——拜伦名言“亲我者叹息·仇我者微笑·然而苍天在上·我心随遇而安”
有没有英文的关于拜伦的生平?
短篇英文诗歌最好是雪莱,拜伦和莎士比亚的!