来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/17 17:04:50
翻译英文:那位老人真站在两个男孩中间.
是“真站在”还是“正站在”呢?一楼翻译的是“正站在”.按照“真站在”翻译,应该是:That(或The) senior citizen was really standing between the two boys.如果这句话是应付中国考试,老人可以称为old man,但如果是对老外说,还是建议改成senior citizen,这是比较委婉的说法,老外可不喜欢被称为old哦.