英语翻译帮忙翻译下这四个句子要定语后置1.这条被污染了的河流绵延千里,终于流入了大海2.这片曾经被真理的希望照耀的大地最
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/06 09:37:36
英语翻译
帮忙翻译下这四个句子
要定语后置
1.这条被污染了的河流绵延千里,终于流入了大海
2.这片曾经被真理的希望照耀的大地最终被遗忘在了历史的深处
3.您现在是英雄落难,想那秦琼还有个卖马的日子呢
4.祈大年无需服药,但愿身无病,心无忧,门无债主,即是地上神仙.
求英语学霸自行翻译 不要用电脑翻译
翻译好的快的 加金币
帮忙翻译下这四个句子
要定语后置
1.这条被污染了的河流绵延千里,终于流入了大海
2.这片曾经被真理的希望照耀的大地最终被遗忘在了历史的深处
3.您现在是英雄落难,想那秦琼还有个卖马的日子呢
4.祈大年无需服药,但愿身无病,心无忧,门无债主,即是地上神仙.
求英语学霸自行翻译 不要用电脑翻译
翻译好的快的 加金币
1.它被污染了河绵延数千英里,译 文
译文 1.它被污染了河绵延数千英里,最后流入大海2.这是真理的希望最终在地上被遗忘在历史的深处3.你现在是英雄的受害者秦最为有马的第四天.七年不需要吃药,我希望身体没有疾病,心脏是安全的,门没有债权人,仙女在地上.流入大海2.这是真理的希望最终在地上被遗忘在历史的深处3.你现在是英雄的受害者秦最为有马的第四天.七年不需要吃药,我希望身体没有疾病,心脏是安全的,门没有债权人,仙女在地上.
再问: 英语……
再答: 1. It has been polluted river stretches thousands of miles, and finally into the sea 2. This was the hope of truth upon the earth eventually forgotten in the depths of the history 3. You are heroes now the victim to the qin shubao has a horse day 4. Qi nian don't need to take medicine, I wish the body without the disease, the heart is safe, the door without creditors, is the fairy on the ground.
再问: 这是用电脑翻译的
语法不准确
再答: 1 this polluted river stretches for thousands of miles, and finally into the sea
再答: 2 which was the truth of hope shining earth eventually be forgotten in the depths of history
再答: 对不
再答: 3 you now is a hero because of misfortune, think that there is a day.
再答: 4 pray year without medication, I wish the body without disease, heart without the door, no creditor, that is the ground fairy.
再答: 喂!评价一下呀
再答: 喂!评价一下呀
再答:
再答: 不对吗?
再答: 人家辛辛苦苦翻译得嘞
再问: 第一句和第三句不是很满意= =
再答: 差心眼
再问: 如果可以的 希望改一下第一句和第三句
再答: 谢了
译文 1.它被污染了河绵延数千英里,最后流入大海2.这是真理的希望最终在地上被遗忘在历史的深处3.你现在是英雄的受害者秦最为有马的第四天.七年不需要吃药,我希望身体没有疾病,心脏是安全的,门没有债权人,仙女在地上.流入大海2.这是真理的希望最终在地上被遗忘在历史的深处3.你现在是英雄的受害者秦最为有马的第四天.七年不需要吃药,我希望身体没有疾病,心脏是安全的,门没有债权人,仙女在地上.
再问: 英语……
再答: 1. It has been polluted river stretches thousands of miles, and finally into the sea 2. This was the hope of truth upon the earth eventually forgotten in the depths of the history 3. You are heroes now the victim to the qin shubao has a horse day 4. Qi nian don't need to take medicine, I wish the body without the disease, the heart is safe, the door without creditors, is the fairy on the ground.
再问: 这是用电脑翻译的
语法不准确
再答: 1 this polluted river stretches for thousands of miles, and finally into the sea
再答: 2 which was the truth of hope shining earth eventually be forgotten in the depths of history
再答: 对不
再答: 3 you now is a hero because of misfortune, think that there is a day.
再答: 4 pray year without medication, I wish the body without disease, heart without the door, no creditor, that is the ground fairy.
再答: 喂!评价一下呀
再答: 喂!评价一下呀
再答:
再答: 不对吗?
再答: 人家辛辛苦苦翻译得嘞
再问: 第一句和第三句不是很满意= =
再答: 差心眼
再问: 如果可以的 希望改一下第一句和第三句
再答: 谢了