文言文翻译 急急急!!!!
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/20 02:03:27
文言文翻译 急急急!!!!
急,快!!!原文是:王逸少作会稽,初至,支道林在焉。孙兴公谓王曰:'支道林拔新领异,胸怀所及,乃自佳。卿欲见否?'王本自有一往隽气,殊自轻之。后孙与支共载往王许,王都领域,不与交言,须臾支退。后正值王当行,车已在门,支语王曰:'君可未去,贫道与君小语。'因论《庄子·逍遥游》,支作数千言,才藻新奇,花烂映发。王遂解襟披带,留连不能已。
急,快!!!原文是:王逸少作会稽,初至,支道林在焉。孙兴公谓王曰:'支道林拔新领异,胸怀所及,乃自佳。卿欲见否?'王本自有一往隽气,殊自轻之。后孙与支共载往王许,王都领域,不与交言,须臾支退。后正值王当行,车已在门,支语王曰:'君可未去,贫道与君小语。'因论《庄子·逍遥游》,支作数千言,才藻新奇,花烂映发。王遂解襟披带,留连不能已。
王逸少到会稽任职,初到任,支道林也在那里。孙兴公对王逸少说:“支道林的见解新颖,对问题有独到的体会,心里所考虑的实在美妙,你要见见他吗?”王逸少本来就有超人的气质,很是轻视支道林。后来孙兴公和支道林一同乘车到王逸少那里,王逸少都着意矜持,不同支道林交谈,不久支道林便告辞了。那次之后适逢王逸少要出门,车已经在门口了,支道林对王逸少说:“您先别走,我有些问题想跟您稍微探讨一下。”于是谈论到了《庄子·逍遥游》,支道林谈起来就说了几千句话,词语用的新奇,像是繁华一样绚烂。王逸少于是脱下外衣不出门了,流连于与支道林的探讨之中
翻译文言文(急急急急急急!!!)
文言文 桃花源记!!急急急!!!
翻译汉语急急急急急急急急急急急急
古风(其一) 翻译快快快 急急急急急急急急急急急急急急急急急急
《迂公修屋》翻译急急急急急急急、、、
my friend英语作文加翻译,要初一水平的.急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急
朗文 妙语短篇A1的4、5翻译.急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急!
文言文特殊句式急急急
关于文言文知识 急急急!!!
文言文《口技》翻译要解释加点字翻译语句.急急急!忽然抚尺一下,群响毕绝 “绝”的翻译急急急 急急!!! 要简短啊!
文章翻译,急急急!
作文翻译,急急急