作业帮 > 语文 > 作业

谁能帮我翻译一段文言文?樊重子父,礼义恩德行于乡里,虽有罪,且挡在后.

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/14 03:03:20
谁能帮我翻译一段文言文?樊重子父,礼义恩德行于乡里,虽有罪,且挡在后.
如若有人能帮我个忙小女子将不胜感激!小女子这厢有礼啦``
谁能帮我翻译一段文言文?樊重子父,礼义恩德行于乡里,虽有罪,且挡在后.
帮你把整段文章译出来吧,不客气哈:)
樊宏字靡卿,南阳郡湖阳县人,是汉光武帝的舅舅.他的祖先是周朝的仲山甫,受封于樊.于是便用樊作姓氏.樊家也成了当地一个有名望的大家族.父亲樊重,字君云,继承了祖上传统,很善于农业生产和经商.樊宏年轻时便有高尚的志向和优秀的品质.王莽末年:义兵起事,刘伯升与族兄刘赐都带兵攻打湖阳.湖阳县城坚守不投阵.刘赐的妹妹是樊宏的妻子,湖阳县府因此便把樊宏的妻儿抓了起来,命令樊宏出城叫刘伯升退兵,而樊宏趁机留在义军营中.湖阳的军帅想杀死樊宏妻儿.长吏以下的人都表示反对,他们说“樊重父子二人,礼义恩德遍于乡间.现在樊宏虽然有罪.也应当放在后期处理.”此时恰逢刘氏兵力一天天扩大,湖阳城人心惶惶,湖阳县府也不敢杀害樊宏的妻子儿女,这样他们才免于-死.世祖刘秀即位,封樊宏为光禄大夫.授予特进.地位仅次干三公,建武十五年,又加封为寿张候.樊宏为人谦恭和顺,谨慎戒惧,从不以不正当手段谋取功名利禄.他经 常告诫子弟说:“凡大富大贵财禄盈溢的人家,没有几个能保善终的.我并非不喜欢荣华权势.但是天理憎恶骄满而喜好谦恭,从前那些贵戚的下场.就是明显的警戒啊.如果俄保全身家性命,难道不是一件乐事吗?”每逢朝会,他总是提前到达,俯伏待事,到时候才敢起来.光武帝知道后,便常常敕令樊宏的骑从,在即将上朝时才能告诉樊宏上朝的事.以此想不让他提前到达.樊宏上书陈述应办的事情及其得失情况,总是亲自动手书写.并将草稿毁 掉.遇到朝会咨询.他也不当众表露意见.族人受他的教化熏染,从没有什么人犯过法.光武帝非常尊重他.建武二十七年,樊宏去世.临终遗令薄葬,陪葬之物一概不用.他认为棺柩一经下葬,便不宜再让后人看到.若是腐烂了.就会伤了孝子的心;让下葬时与夫人同坟异穴.光武帝闻之称善.将遗书传给百官们看,井说:“现在若不遵从寿张侯的意愿,将无法显示他仁德的品性.并且我百年之后,也准备采用这种办法.”朝廷赐葬钱千万,布万匹,追谥樊宏为恭侯,赐以印绶.光武帝亲自送葬.史官论道:当年楚顷襄王问阳陵君:“怎样才算是君子之富呢?”阳陵君回答道:“君子之富,应是:借钱给别人而不自认为施恩于他人.也不索求别人的回报;赡养别人而不对人发号施令.也不任意役作驱使.这样,亲属就敬爱他.众人就亲善他.”像樊重这样折毁借契、赔田平息争讼的做法,大概或许可称为君子之富了吧!分辨土地的所宜以利用上天的四时季节,充实仓廪来拱尚礼节.取之于治理和教化,那么就可将这一道理应用于为政治国.这与那种使人敬而畏之的人相比,又是多么的不同啊!