作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译The latter are brazed or mechanically fastened to steel

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/10 20:36:05
英语翻译
The latter are brazed or mechanically fastened to steel shanks.Fig.11.2 indicates an arrangement of this latter type,which includes the carbid tip,the chip breaker,the pad,the clamping screw(with a washer and nut),and the shank,As the name suggests,the function of the chip breaker is to break long chips every now and then,thus preventing the formation of very long twisted ribbons that may cause problems during the machining operations The carbide tips(or ceramic tips)can have different shapes,depending upon the machining operations for which they are to be employed.The tips can either be solid or with a central through hole,depending on whether brazing or mechanical clamping is employed for mounting the tip on the shank.
这是要翻得片段,会的速度来.
不要用翻译器翻得,一楼的大哥你自己读读你弄得那个能读通吗?
英语翻译The latter are brazed or mechanically fastened to steel
后者被焊接到或机械固定到钎尾上.数据11.2表示出了它的布置方式,包括精磨刀片、断屑器、焊盘、制动螺钉(带垫片和螺母),钻头柄.顾名思义,断屑器的作用就是不时的切断较长的木屑,以防止在机器运行中会导致机器故障的螺旋带的形成.精磨刀片(或陶瓷刀片)可以有不同的形状,这主要取决于它机械加工的用途,它的尖可以是实心的,也可以是一个中空的,这取决于它是被焊接还是机械线夹来安装到手柄上的.
这些都是你们的专业词汇,我用的不是很准确,在这里一一举出,以便你纠正:the carbid tip精磨刀片、
the chip breaker断屑器、
the pad焊盘、
the clamping screw制动螺钉
washer 垫片
nut螺母
shank钻头柄