I don't know what I 应该怎么翻译才最准确呢?还是后面的I应该是什么的省略,比如翻译成我不知道我该怎么
我不知道该怎么去那里.i don't know how to go.还是i don't know how to go t
我不知道你应该选哪个 翻译成英语 I don't know which one you should choose 对吗
我不知道接下来该做什么 I don't know _____ _____ _____[翻译成英文]
把英文I don‘t know(我不知道) 翻译成德文
英语翻译每次看到美剧电影TED一类的出现 I dont know翻译成“我不知道”就有译文,这句到底该怎么翻译才算地道,
I don't know how to put it 是不是:"我不知道该怎么说才好"的意思
我不知道谁是凶手,I don't know who is the murderer 还是 I don't know wh
我不知道这个用英语怎么说?能翻译成I don't know How to say it in English?
请问"我迷路了,我不知道我在哪里"可以用用英文翻译成“I lost my way,and I don't know wh
know的用法有一句话,中文是:我知道我不孤单.是应该翻译成:1.I know I am not lonely?2.I
翻译I don't know ___ ___ tell him the news.(我不知道该如何告诉他这个消息.)
我不知道他是谁的英文翻译是i don't know who is he 还是i don't know who he is