《吕蒙》译文(孙权)以蒙为南郡太守·······蒙少不修书传,每陈大事,常口占为笺疏······
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/09/23 16:20:07
《吕蒙》译文
(孙权)以蒙为南郡太守·······
蒙少不修书传,每陈大事,常口占为笺疏······
(孙权)以蒙为南郡太守·······
蒙少不修书传,每陈大事,常口占为笺疏······
孙权任命吕蒙为南郡太守,封为孱陵侯,赏赐钱一亿,黄金五百斤.吕蒙坚决不接收黄金和钱,孙权不许可,封爵还没有颁下,恰巧碰上吕蒙的病发作.孙权当时住在公安,把吕蒙迎接安置在他所住的内殿,千方百计为吕蒙治疗和护理,广泛征求国内有能治好吕蒙疾病的,赏赐黄金一千斤.医生为吕蒙针灸时,孙权便为他感到愁苦悲伤;想多去看望几次,又恐怕影响他的休息,只好在墙壁上挖个小洞偷偷地看,见到吕蒙可以吃少量的食物,即喜形于色,回头对左右的人又说又笑;看到吕蒙不能进食,便唉声叹气,叹息不止,夜不成眠.吕蒙的病好了一半,孙权便下令赦免罪犯,以示庆贺,文武官员都来道喜.以后病情加重,孙权亲自到病榻前看望,命令道士晚上对着星辰为他祈求延长寿命.吕蒙四十二岁时,就死于内殿.当时孙权非常悲痛,为他的丧事减乐损膳以示哀悼.吕蒙没有死的时侯,他所得到赏赐给他的金银珠宝等贵重物品全部交给府库收藏,命令主管的人在他死后全部上交,丧事务必简单节约.孙权听到这些事,更加悲哀而感动.吕蒙年少时不学习经传典籍,每次陈述大事,常常口授其词由他人记录后作为上奏的文书.曾经因为部下的事故,被江夏太守蔡遗所弹劾,而吕蒙却无怨恨之意.等到豫章太守顾邵死后,孙权问吕蒙由谁取代,吕蒙趁机推荐蔡遗是胜任这个职务的好官吏,孙权笑着说
“你打算充当祁奚吗?”于是任用了蔡遗.甘宁粗暴,喜欢滥杀人,既常常使吕蒙不满意,又时时违背孙权的意图,孙权对他很恼怒,吕蒙总是陈情请求说:“天下还没有安定,战将像甘宁这样的人难得,应对他宽容忍耐.”孙权于是厚待甘宁,最终还是得到重任.
“你打算充当祁奚吗?”于是任用了蔡遗.甘宁粗暴,喜欢滥杀人,既常常使吕蒙不满意,又时时违背孙权的意图,孙权对他很恼怒,吕蒙总是陈情请求说:“天下还没有安定,战将像甘宁这样的人难得,应对他宽容忍耐.”孙权于是厚待甘宁,最终还是得到重任.
英语翻译蒙少不修书传,每陈大事,常口占为笺疏.常以部曲事为江夏太守蔡遗所白,蒙无恨意.及豫章太守顾邵卒,权问所用,蒙因荐
.,.,·译文.,.快
《颜氏家训·涉务》译文
雁门太守行 雁门太守行 唐·李贺 作者:贾为敏 黑云压城城欲摧①,甲光向日金鳞开②.角声满天秋色里③,塞上燕脂凝夜紫④.
江城子.密州出猎江城子 ·密州出猎 ·苏轼 老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍.锦帽貂裘,千骑卷平冈.为报倾城随太守,亲射虎
《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》每句的含义
《点绛唇·感兴》的译文.
《催科》 明·江盈科 译文
清平乐·六盘山译文
虞初新志·郭猫儿 部分译文
《魏书·祖莹传》译文,解词
后汉书·郭伋传的译文