这句中文怎么翻译成英语!
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/09/23 05:24:31
这句中文怎么翻译成英语!
Frankly speaking, I’d rather you (didn’t do anything )(不采取任何措施) about it for the time being. 括号里面的英文是所给的正确答案,但是我想问不是would rather sb. do sth的吗?怎么答案是didn't的?
Frankly speaking, I’d rather you (didn’t do anything )(不采取任何措施) about it for the time being. 括号里面的英文是所给的正确答案,但是我想问不是would rather sb. do sth的吗?怎么答案是didn't的?
1.would rather do sth宁愿做某事
=would rather sb did sth 宁愿某人现在 / 将来做某事
第一个就是普通的固定搭配,第二个是虚拟.那么怎样判断呢?你可以看出,如果是虚拟的话,would rather后是个句子,还有主语sb
例:I would rather go to Beijing with Tom.
I would rather you went to Beijing with Tom now / tomorrow.
注意:第二个句子,表明与现在now或者将来tomorrow事实相反都统统用did,尤其要注意与将来事实相反.
2. 同样的道理,宁愿过去做某事的表达方式
would rather have done
would rather sb had done
例: I would rather have left yesterday
I would rather Tom had left yesterday.
=would rather sb did sth 宁愿某人现在 / 将来做某事
第一个就是普通的固定搭配,第二个是虚拟.那么怎样判断呢?你可以看出,如果是虚拟的话,would rather后是个句子,还有主语sb
例:I would rather go to Beijing with Tom.
I would rather you went to Beijing with Tom now / tomorrow.
注意:第二个句子,表明与现在now或者将来tomorrow事实相反都统统用did,尤其要注意与将来事实相反.
2. 同样的道理,宁愿过去做某事的表达方式
would rather have done
would rather sb had done
例: I would rather have left yesterday
I would rather Tom had left yesterday.