(高分求译)下一期日语征稿就要来了,各位大虾帮小弟吧下面这篇文章翻译成日语吧.机器翻译的就免了.
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/16 16:31:59
(高分求译)下一期日语征稿就要来了,各位大虾帮小弟吧下面这篇文章翻译成日语吧.机器翻译的就免了.
感谢你日本
在我的人生当中最正确的选择就是能够面试来到日本来到日本后让我找到了一面镜子能够更清晰的看清楚自己。
当时的我怀着一颗年轻人对美好生活的向往和带着自己的梦想来到了日本来到日本后眼前的一切都是新鲜事物干净的大街安静的环境井然有序
的秩序让我真正意识到一个发达国家的风貌是如此的独具一格在生活中让我看到了日本人的礼貌在工作中让我看到了日本人的严谨同时也让我意识到一个人的举止投足是多么的重要
你的一个不经意的表情会影响很多人的情绪这些都是我在中国所意识不到的来到日本后我的一些缺点明显的摆在了我的眼前工作的不够细致说话的
不够注意习惯性的表情不够收敛一系列的缺点都让我感到追悔莫及虽然说改正是一个很痛苦的过程但是为了自己的以后 自己的将来能够在社会
上更好的生存这是必须要改的如果在日本能够顺利的度过这三年相信我会发生脱胎换骨的变化。
真的十分感谢日本把我的缺点都呈现在我的眼前相信我一定会通过自己的努力更深入的融入到日本当然我更感谢社长给我这次研修的机会
翻译好后 另加50分予以重谢.希望大家用心对待.麻烦各位了.(不用加音标也行)
感谢你日本
在我的人生当中最正确的选择就是能够面试来到日本来到日本后让我找到了一面镜子能够更清晰的看清楚自己。
当时的我怀着一颗年轻人对美好生活的向往和带着自己的梦想来到了日本来到日本后眼前的一切都是新鲜事物干净的大街安静的环境井然有序
的秩序让我真正意识到一个发达国家的风貌是如此的独具一格在生活中让我看到了日本人的礼貌在工作中让我看到了日本人的严谨同时也让我意识到一个人的举止投足是多么的重要
你的一个不经意的表情会影响很多人的情绪这些都是我在中国所意识不到的来到日本后我的一些缺点明显的摆在了我的眼前工作的不够细致说话的
不够注意习惯性的表情不够收敛一系列的缺点都让我感到追悔莫及虽然说改正是一个很痛苦的过程但是为了自己的以后 自己的将来能够在社会
上更好的生存这是必须要改的如果在日本能够顺利的度过这三年相信我会发生脱胎换骨的变化。
真的十分感谢日本把我的缺点都呈现在我的眼前相信我一定会通过自己的努力更深入的融入到日本当然我更感谢社长给我这次研修的机会
翻译好后 另加50分予以重谢.希望大家用心对待.麻烦各位了.(不用加音标也行)
インタビューは私がより明确に自分自身を参照してくださいには、ミラーサイトを见つけ、日本に来てから最も适切な选択に日本での生活していただきありがとうございます日本に来てできるようにすることです。静かな环境のすべての新しいものクリーンの前に整然とした街で日本の後に日本に来て私がより良い生活と彼の梦と若者たちの憧れの中心とした
私は実际に开発スタイルの顺序を认识ように生活の中でユニークなスタイルは、私は私が実感した、日本を参照してください仕事で日本の礼仪正しさを见てみましょうされていることを人の厳格な现象は、私は十分に详细ではない欠点が私の仕事の目の前に明らかにいくつかの配置後に日本に来て、非常にあなたのすべての动きに彼女は、カジュアルな外観は、中国の私の意识に含まれていない多くの人々の感情に影响を与えるになりますが重要です会话
欠点数の常习的表现の収束が不足しての注意は、私は正しいが、後悔は非常に手间のかかるプロセスです感じさせていないが、自分の将来へのコミュニティで自分の将来のために
これは、より良い生活が、私は生まれ変わるの変更が発生することになると信じこの三年间、日本ができるかどうかスムーズを介して変更する必要があります。私は、より详细なコースに自分の努力が、私はまた、私にこの机会に训练を与えるために、日本の社长に感谢を介してという私が本当に私の目の前に书かれた日本の欠点に感谢しています
私は実际に开発スタイルの顺序を认识ように生活の中でユニークなスタイルは、私は私が実感した、日本を参照してください仕事で日本の礼仪正しさを见てみましょうされていることを人の厳格な现象は、私は十分に详细ではない欠点が私の仕事の目の前に明らかにいくつかの配置後に日本に来て、非常にあなたのすべての动きに彼女は、カジュアルな外観は、中国の私の意识に含まれていない多くの人々の感情に影响を与えるになりますが重要です会话
欠点数の常习的表现の収束が不足しての注意は、私は正しいが、後悔は非常に手间のかかるプロセスです感じさせていないが、自分の将来へのコミュニティで自分の将来のために
これは、より良い生活が、私は生まれ変わるの変更が発生することになると信じこの三年间、日本ができるかどうかスムーズを介して変更する必要があります。私は、より详细なコースに自分の努力が、私はまた、私にこの机会に训练を与えるために、日本の社长に感谢を介してという私が本当に私の目の前に书かれた日本の欠点に感谢しています
请各位高手将下列车间标语翻译成日语。机器翻译免进
求日语高手帮我把下面一段话翻译成日语,非常感谢!!!
麻烦帮我将下面一段话翻译成日语,谢谢了。
下面的文字帮我翻译成日语 谢谢。。在线等 急求
下面的日语求翻译成中文 和日语原句 O(∩_∩)O谢谢
求大大帮我将下面这段话翻译成日语。。。。谢谢
求日语大神帮忙把文翻译成日语
日语翻译,请帮我把下面的文字翻译成日语。希望用敬语,谢谢
求日语翻译……帮翻译下这段话吧。。。翻译成日语……谢谢了,,,超级感谢。从人类步入文明社会的门槛,到现代文明社会之前,被
请大神帮个忙把下面的中文翻译成日语
汉译日——求日语高手帮忙翻一下下面几句话~谢绝机器翻译品。。。
求日语高人帮忙翻译成日语~~要写信给友人的~~~