英语翻译1.供应商应於收到此表单[稽核评鉴缺失及改善报告]後,第7个工作天(含)之内回覆EPISTAR,回覆内容至少需涵
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/11 06:01:57
英语翻译
1.供应商应於收到此表单[稽核评鉴缺失及改善报告]後,第7个工作天(含)之内回覆EPISTAR,回覆内容至少需涵盖a.[原因分析]、b.[改善对策]及c.[预定完成日].(abc有一项未填写,则视同未回覆).\x05\x05\x05\x05\x05\x05
2.逾期1工作天未回覆EPISTAR,则扣[稽核评鉴分数:2分](2天扣4分,以此类推).\x05\x05\x05\x05\x05\x05
3.EPISTAR收到供应商回覆此表单後,若对其回覆内容有疑虑,则供应商回覆的方式同备注:1.及2.规定处理,但其回覆时效性变更为3个工作天(含).\x05\x05\x05\x05\x05\x05
4.供应商於预定完成日到期前,应主动提供改善结果(佐证)给EPISTAR,逾期1工作天未提供EPISTAR,则扣[稽核评鉴之分数:2分](2天扣4分,以此类推)\x05\x05\x05\x05\x05\x05
5.供应商无法於原[预定完成日]到期前完成缺失改善,需更改[预定完成日]或[改善对策]时,则扣[稽核评鉴之分数:5分](1件缺失扣5分,2件缺失扣10分,以此类推).\x05\x05\x05\x05\x05\x05
6.若属建议事项,则供应商回覆内容至少需涵盖[原因分析].其扣分方式同备注2.规定处理.
1.供应商应於收到此表单[稽核评鉴缺失及改善报告]後,第7个工作天(含)之内回覆EPISTAR,回覆内容至少需涵盖a.[原因分析]、b.[改善对策]及c.[预定完成日].(abc有一项未填写,则视同未回覆).\x05\x05\x05\x05\x05\x05
2.逾期1工作天未回覆EPISTAR,则扣[稽核评鉴分数:2分](2天扣4分,以此类推).\x05\x05\x05\x05\x05\x05
3.EPISTAR收到供应商回覆此表单後,若对其回覆内容有疑虑,则供应商回覆的方式同备注:1.及2.规定处理,但其回覆时效性变更为3个工作天(含).\x05\x05\x05\x05\x05\x05
4.供应商於预定完成日到期前,应主动提供改善结果(佐证)给EPISTAR,逾期1工作天未提供EPISTAR,则扣[稽核评鉴之分数:2分](2天扣4分,以此类推)\x05\x05\x05\x05\x05\x05
5.供应商无法於原[预定完成日]到期前完成缺失改善,需更改[预定完成日]或[改善对策]时,则扣[稽核评鉴之分数:5分](1件缺失扣5分,2件缺失扣10分,以此类推).\x05\x05\x05\x05\x05\x05
6.若属建议事项,则供应商回覆内容至少需涵盖[原因分析].其扣分方式同备注2.规定处理.
1.供应商应於收到此表单[稽核评鉴缺失及改善报告]後,第7个工作天(含)之内回覆EPISTAR,回覆内容至少需涵盖a.[原因分析]、b.[改善对策]及c.[预定完成日].(abc有一项未填写,则视同未回覆). The supplier is to reply to EPISTAR within 7 work days (including the seventh) upon reception of this sheet [Performance Assessment and Improvement Report] and the reply shall at least consist of a. [analysis of causes], b. [countermeasures of improvement] and c. [estimated finishing date]. (In case that any one is missing among the three, it is considered as failure of reply.)
2.逾期1工作天未回覆EPISTAR,则扣[稽核评鉴分数:2分](2天扣4分,以此类推).In case the reply to EPISTAR has not been received 1 work day past the time limit, then the [performance assessment score: 2 points] shall be deducted. (For 2 days overdue, 4 points shall be deducted, and so forth.)
3.EPISTAR收到供应商回覆此表单後,若对其回覆内容有疑虑,则供应商回覆的方式同备注:1.及2.规定处理,但其回覆时效性变更为3个工作天(含).In case that EPISTAR is doubted of the content upon reception of the reply, then the reply made by the supplier shall be in accordance with both remarks No. 1 and No. 2. Meanwhile, the time limit will change to 3 work days. (Including the 3rd.)
4.供应商於预定完成日到期前,应主动提供改善结果(佐证)给EPISTAR,逾期1工作天未提供EPISTAR,则扣[稽核评鉴之分数:2分](2天扣4分,以此类推) The supplier shall provide the result of improvement (with evidence) to EPISTAR before the time limit comes. In case that 1 work day has been passed, then the [performance assessment score: 2 points] shall be deducted. (For 2 days overdue, 4 points shall be deducted, and so forth.)
5.供应商无法於原[预定完成日]到期前完成缺失改善,需更改[预定完成日]或[改善对策]时,则扣[稽核评鉴之分数:5分](1件缺失扣5分,2件缺失扣10分,以此类推). In case that the supplier is unable to complete the improvement on time [before the estimated day of completion] and [the estimated day of completion] or [countermeasures for improvement] needs to be changed, then the [performance assessment score: 5 points] shall be deducted. (In case of one item is delayed, 5 points shall be deducted; For 2 items, 10 points shall be deducted, and so forth.)
6.若属建议事项,则供应商回覆内容至少需涵盖[原因分析].其扣分方式同备注2.规定处理. In case that the reply is within the recommendation category, then the content of the reply shall at least consist of [analysis of causes]. The rule of deduction is identical to that of remarks No. 2.
2.逾期1工作天未回覆EPISTAR,则扣[稽核评鉴分数:2分](2天扣4分,以此类推).In case the reply to EPISTAR has not been received 1 work day past the time limit, then the [performance assessment score: 2 points] shall be deducted. (For 2 days overdue, 4 points shall be deducted, and so forth.)
3.EPISTAR收到供应商回覆此表单後,若对其回覆内容有疑虑,则供应商回覆的方式同备注:1.及2.规定处理,但其回覆时效性变更为3个工作天(含).In case that EPISTAR is doubted of the content upon reception of the reply, then the reply made by the supplier shall be in accordance with both remarks No. 1 and No. 2. Meanwhile, the time limit will change to 3 work days. (Including the 3rd.)
4.供应商於预定完成日到期前,应主动提供改善结果(佐证)给EPISTAR,逾期1工作天未提供EPISTAR,则扣[稽核评鉴之分数:2分](2天扣4分,以此类推) The supplier shall provide the result of improvement (with evidence) to EPISTAR before the time limit comes. In case that 1 work day has been passed, then the [performance assessment score: 2 points] shall be deducted. (For 2 days overdue, 4 points shall be deducted, and so forth.)
5.供应商无法於原[预定完成日]到期前完成缺失改善,需更改[预定完成日]或[改善对策]时,则扣[稽核评鉴之分数:5分](1件缺失扣5分,2件缺失扣10分,以此类推). In case that the supplier is unable to complete the improvement on time [before the estimated day of completion] and [the estimated day of completion] or [countermeasures for improvement] needs to be changed, then the [performance assessment score: 5 points] shall be deducted. (In case of one item is delayed, 5 points shall be deducted; For 2 items, 10 points shall be deducted, and so forth.)
6.若属建议事项,则供应商回覆内容至少需涵盖[原因分析].其扣分方式同备注2.规定处理. In case that the reply is within the recommendation category, then the content of the reply shall at least consist of [analysis of causes]. The rule of deduction is identical to that of remarks No. 2.
英语翻译.看到最好立刻回覆我..
英语翻译您好:感谢您上周抽空至我司进行稽核,总计10项稽核缺失相关的矫正措施及预防行动及预计完成改善时间点如附件资料,请
英语翻译1.那场精彩的音乐会两个月前现场直播了吗?2.我们班长乐於助人,从不介意为他人做额外的工作.3.请通过回覆这封电
英语翻译回覆:Season's greetings and best wishes for the New YearHe
英语翻译抱歉.那麼晚才回覆你!你们那边天气很炎热吗?我们这里温度不会很冷,所以很舒适!现在我们这里正是春节期间!我收到了
是否恢复繁体字回覆了哪些?
英语翻译1.主导BG这个产品从北京转移上海的质量工作,顺利完成客户对上海产线的稽核,持续改善BG这个产品的质量.2.领导
英语翻译Dear sirs,附件中是xxx报告,此报告是关于我们工作的内容以及进展.该份报告会定期的发送给你们.我是这样
英语翻译后续:现在需要各位经理批准后收货仓才能确认入账,然后供应商才能收到此批货款,
请问,发信给别人後,想请他再收信後回覆给我,英文写这样行吗? Please received this email by
英语翻译负责出货前的验货,现场出具验货报告,进行生产线巡视,跟进供应商的改善方案并及时通报出现的问题.
英语翻译所有的缺失都已经改善完成了