英语翻译德国司法制度是世界上较先进的法律制度,对我国司法制度有很大意义上的指导.随着现代信息技术的发展,个人隐私保护成为
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/09/27 12:12:31
英语翻译
德国司法制度是世界上较先进的法律制度,对我国司法制度有很大意义上的指导.随着现代信息技术的发展,个人隐私保护成为一个不可回避的话题.德国早在1976年起草并通过了《德国联邦个人资料保护法》作为隐私权保护的重要立法.而我国至今还未正式出台一部对个人隐私加以保护的独立法律.对隐私权的保护条款散见于《中华人民共和国宪法》、《民法通则》等,往往采用间接、分散方式来实现,本文通过中德两国在司法方面的对比来分析有关隐私权的发展与保护,从而来理解与思考我国隐私权的保护.
德国司法制度是世界上较先进的法律制度,对我国司法制度有很大意义上的指导.随着现代信息技术的发展,个人隐私保护成为一个不可回避的话题.德国早在1976年起草并通过了《德国联邦个人资料保护法》作为隐私权保护的重要立法.而我国至今还未正式出台一部对个人隐私加以保护的独立法律.对隐私权的保护条款散见于《中华人民共和国宪法》、《民法通则》等,往往采用间接、分散方式来实现,本文通过中德两国在司法方面的对比来分析有关隐私权的发展与保护,从而来理解与思考我国隐私权的保护.
人工翻译如下:
Das deutsche Justizsystem ist weltweit ein relativ fortschrittliches Rechtssystem und spielt oft eine wegweisende Rolle für das Justizsystem unseres Landes. Mit der Entwicklung der modernen Infomationstechniken ist der Schutz der Privatsphäre zu einem unvermeidlichen Rechtsthema geworden. Bereits im Jahr 1976 hat Deutschland das Bundesdatenschutzgesetz (BDSG) ausformuliert und erlassen, welches als ein wichtiger Gesetzgebungsschritt zum Schutz der Privatsphäre gilt. Im Gegensatz dazu hat unser Land bis heute noch kein abgesondertes Gesetz ausgearbeitet, das Privatsphäre als Schutzgegenstand erfasst. Die einschlägigen Schutzvorschriften schlagen sich vereinzelt in der Verfassung der Volksrepublik China, im Allgemeinen Teil des Zivilgesetzbuchs u.a. nieder und ihr Durchsetzung erfolgt meist nur mittelbar und dezentral. In dem vorliegenden Text wird durch Vergleich von der Justiz in beiden Ländern die Entstehungsgeschichte sowie der Schutz der Privatsphäre analysiert und somit Verständnis und Gedanken zu diesem Thema gut vermittelt.
Das deutsche Justizsystem ist weltweit ein relativ fortschrittliches Rechtssystem und spielt oft eine wegweisende Rolle für das Justizsystem unseres Landes. Mit der Entwicklung der modernen Infomationstechniken ist der Schutz der Privatsphäre zu einem unvermeidlichen Rechtsthema geworden. Bereits im Jahr 1976 hat Deutschland das Bundesdatenschutzgesetz (BDSG) ausformuliert und erlassen, welches als ein wichtiger Gesetzgebungsschritt zum Schutz der Privatsphäre gilt. Im Gegensatz dazu hat unser Land bis heute noch kein abgesondertes Gesetz ausgearbeitet, das Privatsphäre als Schutzgegenstand erfasst. Die einschlägigen Schutzvorschriften schlagen sich vereinzelt in der Verfassung der Volksrepublik China, im Allgemeinen Teil des Zivilgesetzbuchs u.a. nieder und ihr Durchsetzung erfolgt meist nur mittelbar und dezentral. In dem vorliegenden Text wird durch Vergleich von der Justiz in beiden Ländern die Entstehungsgeschichte sowie der Schutz der Privatsphäre analysiert und somit Verständnis und Gedanken zu diesem Thema gut vermittelt.
英语翻译德国司法制度是世界上较先进的法律制度,对我国司法制度有很大意义上的指导.随着现代信息技术的发展,个人隐私保护成为
英语翻译我国法院错案追究制度的现状与思考摘要:上个世纪九十年代,在我国由计划经济向市场经济转轨时期,司法腐败成为司法领域
请简述一下美国的司法制度
中国司法审查制度的基本特点有哪些?
英语翻译文章摘要:随着法律制度以及与其相匹配的刑罚制度的逐步完善,未成年人社区矫正已经在国外的刑事司法实践中被广泛的应用
论述题:我国司法制度的改革,依法行政弘扬社会主义法治精神,促进我国和谐社会的经济发展.
认命代表大会制度是我国人民民主专政的A政权组织行式 B执法组织行式 C 司法组织
英语翻译汽车产品召回制度作为一项保护广大消费者权益的重要法律制度,我国亟待建立完善该项法律制度。本文通过介绍汽车召回制度
英语翻译美国司法审判制度的特点概括一句话是陪审团审判.而陪审团制度的特点则是分享权力和裁定事实.陪审团行使事实认定权,对
颁布法律是对未成年人的什么保护?怎么区分司法保护和社会保护
英语翻译无因管理制度是一项源远流长的法律制度,经数千年的发展,在大陆法系国家都建立了较完备的制度.我国对于无因管理制度的
德国制度的历史发展?