作业帮 > 英语 > 作业

翻译句子The conventional wisdom has been that the 2 billion peop

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/11 16:23:22
翻译句子
The conventional wisdom has been that the 2 billion people living in poor countries could never expect to reach the standard of living that most of us in North America enjoy.
请问这句话到底是什么意思?我完全看不懂.
但我觉得大概意思是在说贫穷的国家从不期望生活水平达到和大部分北美国家一样.
你是怎么翻译的?
翻译句子The conventional wisdom has been that the 2 billion peop
都翻译错了,conventional wisdom应翻译为人们普遍认为,翻译:人们一直普遍认为,生活在贫穷国家的20亿人不可能达到我们北美人所享受的生活.