河豚之死的译文
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/17 14:02:42
河豚之死的译文
你要找的是不是苏轼的《河豚鱼说》?我把原文和译文还有寓意放在下面了:
河之鱼,有豚其名者,游于桥间,而触其柱,不知远去.怒其柱之触己也,则张颊植(直立.)鬣(指鱼的鳍.),怒腹而浮于水,久之莫动.飞鸢(读音yuān.老鹰.)过而攫之,磔(读音zhé .裂.)其腹而食之.好游而不知止,因游而触物,不知罪己,妄肆其忿,至于磔腹而死,可悲也夫!
翻译:河里有一种鱼,它的名字叫豚,在桥墩之间游动,撞到桥的柱子,不知道离开桥远点.恼怒那柱子撞了自己,张开面颊立起鱼鳍,(因恼怒而)吸了一肚子的气浮在水面上,很久不动.非过的老鹰抓住了它,撕裂鱼腹把它吃了.喜欢游却不知道停,因为游而碰到东西,不知道自己的过错,错误地发泄自己的愤怒,以至于被撕裂肚腹而死,多么可悲啊!
寓意:想到很多人受到打击后,特别是那种被冤枉的打击后,通常都会有自暴自弃的举动.如此举动非常象这河豚的.很多邪教首先蛊惑的,都是那些在现实生活中的不如意者,他们最后浑浑噩噩,避世消沉还算好点的.一旦为人所用,成为教主的帮凶甚至牺牲品时,实在比那河豚还要可悲啊!
河之鱼,有豚其名者,游于桥间,而触其柱,不知远去.怒其柱之触己也,则张颊植(直立.)鬣(指鱼的鳍.),怒腹而浮于水,久之莫动.飞鸢(读音yuān.老鹰.)过而攫之,磔(读音zhé .裂.)其腹而食之.好游而不知止,因游而触物,不知罪己,妄肆其忿,至于磔腹而死,可悲也夫!
翻译:河里有一种鱼,它的名字叫豚,在桥墩之间游动,撞到桥的柱子,不知道离开桥远点.恼怒那柱子撞了自己,张开面颊立起鱼鳍,(因恼怒而)吸了一肚子的气浮在水面上,很久不动.非过的老鹰抓住了它,撕裂鱼腹把它吃了.喜欢游却不知道停,因为游而碰到东西,不知道自己的过错,错误地发泄自己的愤怒,以至于被撕裂肚腹而死,多么可悲啊!
寓意:想到很多人受到打击后,特别是那种被冤枉的打击后,通常都会有自暴自弃的举动.如此举动非常象这河豚的.很多邪教首先蛊惑的,都是那些在现实生活中的不如意者,他们最后浑浑噩噩,避世消沉还算好点的.一旦为人所用,成为教主的帮凶甚至牺牲品时,实在比那河豚还要可悲啊!