替罪羔羊为什么会翻译成whipping boy?ing后缀不是表示主动的意思吗?
英语翻译不是应该是羔羊的沉默吗?因为X of Y 不是应该翻译成Y的X吗?
动词ing作状语动词的ing形式作状语时不是表示主动进行吗?但是,当Having done作状语的时候怎么表示进行?Ha
请问为什么a well-dressed man中用dressed而不用dressing呢?不是ing表示主动,ed表示被
为什么鸳鸯用英语翻译成了mandarin duck?mandarin不是普通话,官话的意思吗?
高中英语非谓语动词——为什么动词的ing形式的主动式没有进行式?动词ing形式在句子中都表示进行状态吗?
《The Silence of the Lambs》不是应该翻译为“羔羊的沉默”吗?为什么电影的中文名叫“沉默的羔羊”?
为什么正在购物的人不能翻译成shopping people?现在分词作定语不是表示正在进行吗?
labor的意思the labor of my love为什么翻译成心潮澎湃,不是劳动的意思吗
后缀ing ed 哪个是主动 哪个是被动
中文名字的英文为什么有时会翻译成不是拼音?拜托了各位 谢谢
英语翻译voisine不是串门的意思吗?se不是互相的意思吗?ville voisine为什么翻译成临近的城市?最好能一
代罪的羔羊