英语翻译0..
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/17 16:47:30
英语翻译
0..
0..
这是我第一次来招聘会,人比想象中还要多,以至于刚进来的时候我都没了方向感.
私は初めてこの就业活动に来まして、人出は想像以上多いですが、入ったばかりの顷は方向感までなくなりました.
虽然大家都互不相识,可是在这个战场一般的地方,每个人都可能是对手.刚刚观察了一下其他人的情况,发现大多数都是和我一样的大学应届毕业生.
皆は互いに见知らないですけれども、この戦场みたいな所では、谁も自分のライバルになる可能性があります.先ほどほかの応募者の状况を见ましたが、大部分の人は私と同じように大学を卒业した新卒生に気付きました.
虽然我没有工作经验,但我有打工和实习经验,这个在我的简历里有提到.我是个工作非常认真负责的人.希望贵公司能够给我机会发挥我的能力和潜力,
私は职歴を持っていないですけれども、アルバイトと実习経験を持っています、これは私の履歴书の中で记入いたしました.私は仕事に対して真面目で责任感を重んじる人です.御社にこのチャンスをいただけて自分の能力と潜在力を生かせましたら、幸いで心から感谢しております.
どうぞよろしくお愿い致します
请做参考!
私は初めてこの就业活动に来まして、人出は想像以上多いですが、入ったばかりの顷は方向感までなくなりました.
虽然大家都互不相识,可是在这个战场一般的地方,每个人都可能是对手.刚刚观察了一下其他人的情况,发现大多数都是和我一样的大学应届毕业生.
皆は互いに见知らないですけれども、この戦场みたいな所では、谁も自分のライバルになる可能性があります.先ほどほかの応募者の状况を见ましたが、大部分の人は私と同じように大学を卒业した新卒生に気付きました.
虽然我没有工作经验,但我有打工和实习经验,这个在我的简历里有提到.我是个工作非常认真负责的人.希望贵公司能够给我机会发挥我的能力和潜力,
私は职歴を持っていないですけれども、アルバイトと実习経験を持っています、これは私の履歴书の中で记入いたしました.私は仕事に対して真面目で责任感を重んじる人です.御社にこのチャンスをいただけて自分の能力と潜在力を生かせましたら、幸いで心から感谢しております.
どうぞよろしくお愿い致します
请做参考!