作业帮 > 语文 > 作业

山塘棹歌的译文是什么春衣称体近清明,风急鹞鞭处处鸣.忽听儿童齐拍手,松梢吹落美人筝.(清朝?杨韫华《山塘棹歌》) 就是这

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/12 22:04:13
山塘棹歌的译文是什么
春衣称体近清明,风急鹞鞭处处鸣.
忽听儿童齐拍手,松梢吹落美人筝.
(清朝?杨韫华《山塘棹歌》)
就是这个,翻译出来是什么?
山塘棹歌的译文是什么春衣称体近清明,风急鹞鞭处处鸣.忽听儿童齐拍手,松梢吹落美人筝.(清朝?杨韫华《山塘棹歌》) 就是这
这首词是作者在京任职期间为感爱妾之逝而作,为悼亡词.
全词以感情为纽带,把旧时与今时的情景绾合在一起,对爱妾寄予了深挚的悼念.
起首二句写春风轻拂垂柳,语言很通俗,意思也很简单,但却层折多变,富于婉约特色.句中的隋堤,指汴河一带的河堤.相传隋炀帝时开运河,自洛阳至扬州,沿堤广植杨柳.初春时节,和煦的东风轻拂隋堤上的杨柳,给人以亲切温柔之感.而“著意”二字,更把东风拟人化.言外之意仿佛是说,自然界的东风对杨柳尚如此多情,而现实生活中的词人却如此孤单,再也得不到亲人的怜爱.词中写的是物态,蕴含的乃是人情.这里特别引人注意的是“依旧”二字,也就是说去年今日,正是东风骀荡、杨柳婀娜的时节,他和爱妾曾在一起欣赏这美好的春光 .可是今日重来,东风依旧,人事全非,怎不让人心伤.第三句蝉联首二句.东风对杨柳的“著意”,主要体现在一个“搓”字上.此字以俗为雅,说东风轻拂杨柳,给人以轻轻搓揉、抚摩之感.在东风搓揉之下,柳枝上遂呈现出“鹅儿黄”的颜色.鹅儿黄,指柳色的嫩黄.杨柳初绽的嫩叶,宛如雏鹅的羽绒 ,而这惹人喜爱的颜色,竟是东风搓出来的,真是奇绝之笔.“天气清明时候”总括前文,在写景中蕴含一股淡淡的哀愁.
过片对仗工整,词意对比鲜明.“去年紫陌青门”,与上片“东风依旧”相映射,是回忆从前在郊外与爱姬共同游赏之乐.紫陌,指京城的道路,如唐人贾至《早朝大明宫》诗云 :“银烛朝天紫陌长,禁城春色晓苍苍 .”青门,汉时长安灞城门之别名,此处借指汴京城门.“雨魄云魂”,语本宋玉《高唐赋》:“妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下.”以之形容爱妾死亡之后,魂魄飘荡,有如朝云暮雨,非常恰切.词笔至此,悼念爱妾的主题便趋于明朗化.结尾二句,悲哀的抒发,至于极点.
“断送一生憔悴 ”,意即逗引得词人一生憔悴.是春风在多情地抚弄杨柳,是清明时候的恼人天气,是爱妾业已消逝的雨魄云魂是这许多撩人愁绪的往事,触目惊心的现实 ,逗引得他黯然神伤而导致一生憔悴.
尤其在黄昏时刻,烟霭迷茫 ,景色惨淡,“能消几个黄昏”在失去爱妾的词人看来,仿佛来到一个催人泪下的境界 .明人沈际飞评曰:“‘能消几个黄昏’,恒语之有情者.‘能’字更吃紧.”(《草堂诗余正集》卷一)确实,著一“能”字,则加强了感情的深度,更富于感染力量.
这首词虽悼爱妾,非念正室,但其中沉痛哀伤之情 ,似不下于东坡的悼妻名作《江城子》(十年生死两茫茫).如近人俞陛云所评,“抚今追昔,人之常情.此词结末二句,何沉痛乃尔!”(《宋词选释》).