牡丹记叙 翻译 【原文见下】最好加些重点字解释
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/10 12:53:48
牡丹记叙 翻译 【原文见下】最好加些重点字解释
熙宁五年三月二十三日,余从太守沈公观花于吉祥寺僧守璘之圃。圃中花千本,其品以百数。酒酣乐作,州人大集,金盘彩篮以献于坐者,五十有三人。饮酒乐甚,素不饮者皆醉。自舆台皂隶插花以从,观者数万人。明日,公出所集《牡丹亭》十卷以示客,凡牡丹之见于传记与栽培养剥治之方,古今咏歌诗赋,下至怪奇小说皆在。余既观花之极盛,与州人共游之乐,又得观此书之精究博备,以为三者皆可纪,而公又求余文以冠于篇。
盖此花重于世三百余年,穷妖极丽,以擅天下之观美,而近岁尤复变态百出,务为新奇以追逐时好者,不可胜纪。此草木之智巧便佞ning者也。今公自耆老重德,而余又方蠢迂阔,举世莫与为此,则其于此书,无乃皆非其人乎!然鹿门子常怪宋广平之为人,意其铁石心肠,而为《梅花赋》,则清便艳发,得南朝徐庚体。今以余观之,凡托于椎陋以眩世者,又岂足信哉!余虽非其人,强为公纪之。公家书三万卷,波兰强记,遇事成书,非独牡丹也。
熙宁五年三月二十三日,余从太守沈公观花于吉祥寺僧守璘之圃。圃中花千本,其品以百数。酒酣乐作,州人大集,金盘彩篮以献于坐者,五十有三人。饮酒乐甚,素不饮者皆醉。自舆台皂隶插花以从,观者数万人。明日,公出所集《牡丹亭》十卷以示客,凡牡丹之见于传记与栽培养剥治之方,古今咏歌诗赋,下至怪奇小说皆在。余既观花之极盛,与州人共游之乐,又得观此书之精究博备,以为三者皆可纪,而公又求余文以冠于篇。
盖此花重于世三百余年,穷妖极丽,以擅天下之观美,而近岁尤复变态百出,务为新奇以追逐时好者,不可胜纪。此草木之智巧便佞ning者也。今公自耆老重德,而余又方蠢迂阔,举世莫与为此,则其于此书,无乃皆非其人乎!然鹿门子常怪宋广平之为人,意其铁石心肠,而为《梅花赋》,则清便艳发,得南朝徐庚体。今以余观之,凡托于椎陋以眩世者,又岂足信哉!余虽非其人,强为公纪之。公家书三万卷,波兰强记,遇事成书,非独牡丹也。
公元一零六八年三月二十三日,我跟随太守沈大人去吉祥寺僧人守璘的花园中赏花。园子中有千种草木,品种有一百多种。酒喝到兴头上,琴箫鼓奏,市民齐聚,有人献出金子做的盘子和彩锦织出的篮子,在场宴饮的有五十三人。喝酒喝到了极致,从不喝酒的人都醉了。舆台皂隶亲自栽下花草,围观的有数千人。第二天,沈大人向众人展出十卷《牡丹亭》,其中记述了牡丹的栽培护理方法,古往今来吟咏牡丹的诗词曲赋,以至神怪小说。我看赏花画面如此壮观,以及与诸位市民一同游玩的快乐,更见到如此恢弘的书籍。我认为此三者皆足以记载在书上。而沈大人又恳求我为此书写序。
因为此花被世人所青睐有三百余年,美丽到了极致,足以称天下最美的观赏花,最近这些年更是千姿百态,爱好此花的人趋之若鹜。这边是花草树木的或好坏坏之性了。如今沈大人德高望重,而我却资质愚钝,放眼世界又何尝不如是呢,让我在这写序是用人不当啊。然而鹿门子(人名)常常责备宋广平的为人过于铁石心肠,但他写《梅花赋》,却华服黑发,写的一幅南朝书法家徐庚的体。今日我看到才知道,假托鄙陋的伎俩来哄骗社会又怎么能相信呢。我虽然不是那样的人,勉强为沈大人写下。沈大人家中书记汗牛充栋,博闻强识,遇到此美事则记下来,不止此区区牡丹。
因为此花被世人所青睐有三百余年,美丽到了极致,足以称天下最美的观赏花,最近这些年更是千姿百态,爱好此花的人趋之若鹜。这边是花草树木的或好坏坏之性了。如今沈大人德高望重,而我却资质愚钝,放眼世界又何尝不如是呢,让我在这写序是用人不当啊。然而鹿门子(人名)常常责备宋广平的为人过于铁石心肠,但他写《梅花赋》,却华服黑发,写的一幅南朝书法家徐庚的体。今日我看到才知道,假托鄙陋的伎俩来哄骗社会又怎么能相信呢。我虽然不是那样的人,勉强为沈大人写下。沈大人家中书记汗牛充栋,博闻强识,遇到此美事则记下来,不止此区区牡丹。
文言文“一饭千金”的原文,翻译及加点字解释!
英语翻译《偷鸡贼的托词》全文翻译,最好有加点字解释
英语翻译就是苏教版七年级上语文读本中的四十七课,全文翻译《正午牡丹》,一句原文现代文的翻译,可以加上重点字的翻译~
英语翻译古文《小石潭记》的原文.翻译...加点字解释.课后习题及答案...急.明天叫.
鱼我所欲也的,原文及翻译,最好带重点字的备注,
英语翻译《王珪》的文言文原文,翻译,加点字,最好还有启迪,
求 布阱巧谏 的翻译全文翻译,最好有个别重点字的解释,
《核舟记》原文、翻译及加点字
拜托你们说一下《梁氏之子》的原文和翻译,还有重点字的解释,我有急用,快.
英语翻译最好有重点字的解释,
牡丹图(古文)原文谁有牡丹图(文言文)的原文呀?呃.不是翻译 是原文!
文言文毛遂自荐原文和加点字解释和问题答案