作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译“连心桥”该怎么翻译啊,是不是有固定的译法,请老师指教,

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/10 16:37:44
英语翻译
“连心桥”该怎么翻译啊,是不是有固定的译法,请老师指教,
英语翻译“连心桥”该怎么翻译啊,是不是有固定的译法,请老师指教,
连心桥只是汉语中根据中国国情出现时间不是很长的一个熟语,比喻人们在交往过程中建立起来的相互信任、相互支持、相互帮助的牢固关系.由于不易在英语中找到对应的成语、熟语、俗语等,因此只能按其内在含义,翻译为双方都能够理解的词语.下面是按我的理解的翻译:
1. 完全意译:a deep-set relation between each other
2. 直译+意译:a shoulder to shoulder bridge
3. 基本直译:a bridge inking each other's hearts togethe