作业帮 > 语文 > 作业

1、《桃花源记》“处处志之”的“之”是什么意思?“仿佛若有光”怎么翻译?

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/09/20 23:25:53
1、《桃花源记》“处处志之”的“之”是什么意思?“仿佛若有光”怎么翻译?
2、杜甫的“三别”分别是什么?
1、《桃花源记》“处处志之”的“之”是什么意思?“仿佛若有光”怎么翻译?
之:音节助词.用在形容词、副词或某些动词的末尾,只起调整音节的作用,无义,译时应省去.
仿佛若有光:隐隐约约好像有光.
三别:
《无家别》
寂寞天宝后,园庐但蒿藜(lí).
我里百余家,世乱各东西.
存者无消息,死者为尘泥.
贱子因阵败,归来寻旧蹊.
久行见空巷,日瘦气惨凄.
但对狐与狸,竖毛怒我啼.
四邻何所有,一二老寡妻.
宿鸟恋本枝,安辞且穷栖.
方春独荷锄,日暮还灌畦(qí).
县吏知我至,召令习鼓鞞(bǐng).
虽从本州役,内顾无所携.
近行止一身,远去终转迷.
家乡既荡尽,远近理亦齐.
永痛长病母,五年委沟溪.
生我不得力,终身两酸嘶.
人生无家别,何以为蒸黎!
《无家别》:写邺城败后还乡无家可归、重又被征的军人,通过他的遭遇反映出农村的凋敝荒芜.
《垂老别》
四郊未宁静,垂老不得安.
子孙阵亡尽,焉用身独完!
投杖出门去,同行为辛酸.
幸有牙齿存,所悲骨髓干.
男儿既介胄,长揖别上官.
老妻卧路啼,岁暮衣裳单.
孰知是死别,且复伤其寒.
此去必不归,还闻劝加餐.
土门壁甚坚,杏园度亦难.
势异邺城下,纵死时犹宽.
人生有离合,岂择衰盛端!
忆昔少壮日,迟回竟长叹.
万国尽征戍,烽火被冈峦.
积尸草木腥,流血川原丹.
何乡为乐土?安敢尚盘桓!
弃绝蓬室居,塌然摧肺肝.
《垂老别》:在平定安史叛乱的战争中,唐军于邺城兵败之后,朝廷为防止叛军重新向西进扰,在洛阳一带到处征丁,连老翁老妇也不能幸免.《垂老别》就是抒写一老翁暮年从军与老妻惜别的苦情.
《新婚别》
兔丝附蓬麻,引蔓故不长.
嫁女与征夫,不如弃路旁.
结发为妻子,席不暖君床.
暮婚晨告别,无乃太匆忙.
君行虽不远,守边赴河阳.
妾身未分明,何以拜姑嫜.
父母养我时,日夜令我藏.
生女有所归,鸡狗亦得将.
君今住死地,沉痛迫中肠.
誓欲随君去,形势反苍黄.
勿为新婚念,努力事戎行.
妇人在军中,兵气恐不扬.
自嗟贫家女,久致罗襦裳.
罗襦不复施,对君洗红妆.
仰视百鸟飞,大小必双翔.
人事多错迕,与君永相望.
《新婚别》:一对新婚夫妇,在结婚的次日清晨,新郎就要赴前线.全诗除开始两句用比兴发端外,全是新妇赠别劝勉的独白之词,通过大段悲怨而又沉痛的自诉,塑造了一个承受着苦难命运、又懂得以国事为重的善良坚毅的青年妇女形象,深刻揭示了战争带给人民的巨大不幸.