作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译1.\x05Provided that one of the parties has not declared

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/12 19:46:38
英语翻译
1.\x05Provided that one of the parties has not declared the contractual negotiations as unsuccessful,the parties commit themselves to provide each other party with all information which is essential for a later conclusion of the contract.
2.\x05Furthermore,the parties commit themselves to exclusively use all confidential information which they receive from each other party or employees or consultants of it via the party in written,oral or other form for the purpose of the business initiation and for the preparation of the business negotiations and to keep this information secret as long as no contract has been signed,i.e.to treat this information as a confided company secret and not to make it available to third parties.This Non-Disclosure Agreement shall continue to be valid after the conclusion of a contract and shall be part of the contract.
英语翻译1.\x05Provided that one of the parties has not declared
1.只要其中一方没有宣布为不成功的合同谈判,双方都有义务给另一方提供所有的,对合同定论起重要作用的信息.
2.此外,各方承诺,为业务的启动和商业谈判做的准备,包括从对方当事人雇员或它的顾问,通过书面形式,口头形式或者其他方式获取的所有信息完全为机密资料,即使合同不能签订,双方也要保守信息的秘密性.同时这些被认为是公司的机密,不准透漏给第三方.这个保密协议在签订合同后也将一直有效,并作为合同的一部分.
这种商业合同好难翻译啊,最好给点分作为奖励!哈哈!
再问: 不好意思,我有追加分的只是没有写,因为回答的人少要是关闭是不退还分的.呵呵.
再答: 呜呜!花费了我好长时间,就当我锻炼翻译能力了!哈哈!
再问: 呵呵,太感谢你了,我后面还有几条能麻烦你帮我看看吗? 9. Demonstrating the same diligence as with their own information, the parties transfer the respective information according to their best knowledge and as basis for an intended business relationship. 12. Place of jurisdiction shall be Munich
再答: 9. 正如他们真实的自我,双方按其所知,传递出了各自真实的信息,并作为一个预期的业务关系的基础。 12. 地方管辖将是慕尼黑。// 管辖区域将是慕尼黑。?? 翻译还是要根据上下文语境的,所以以上只是据字面的意思来的。