作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译The purchaser shall make in favor of A(一个公司) a down paym

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/11 19:25:41
英语翻译
The purchaser shall make in favor of A(一个公司) a down payment equal to 10% of the price,within five working days of seller's presentation of a first class down payment bank warranty for the same value in accordance with the specimen attached as attachment 5 and issued by a first class bank,acceptable to the purchaser,which shall remain in full force and effect until 15 days after the timely delivery of the supplies as per section 4 above.
the seller is fully aware that,in order to allow the purchaser to be paid in accordance with the provisions of the contract,it might be requested to produce additional or modified documents concerning the supplies and declares to be bound to produce them as soon as requested by the pruchaser to do so.
5% of the fabrication agreement price shall take place after the last delivery of the supplies and services against presentation by the seller of a warranty bond in the form attached as annex 7.
the warranty bond shell be issued by a first class bank,acceptable to the purchaser,which shall remain in full force and effect till to the end of the warranty period.the warranty bond shall remain valid for not more than 12 months from the date of the latest delivery of the supply as per shipping documents.
我着急用,不要是在线翻译那种自动的翻译,要把句子理顺,让看中文的人看了就知道是什么意思.
不要把在线翻译直接粘给我,要翻译的句子通顺,能一看就明白.
英语翻译The purchaser shall make in favor of A(一个公司) a down paym
买方应在(一个公司)订金等于10%的价格,5个工作日内,卖方的银行担保付款一流为相同的价值按照样品作为附件五出具第一流银行接受买方,并保持充分有效直到15日内及时的提供每4节以上.
卖方是充分意识到,为了使买方按照合同规定的,它可能会被要求产生附加的或修改的文件,这供应注定会产生他们尽快pruchaser要求的那样去做.
在5%的价格应当制作协议后的物资和服务,根据卖方的担保金所附的格式作为附件.
担保债券壳牌出具甲级银行接受买方,并保持充分有效直到末端的保修期.担保债券仍然有效,不超过之日起12个月内交货的最新按装船单据