he is without work 和 he works 45 hours per week 有时候会不明白为什么前面
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/19 14:02:41
he is without work 和 he works 45 hours per week 有时候会不明白为什么前面用is 后面不用
句型不同
前者为【主系表】句型; 后者为【主谓句型】
显然,前一句如果没有系动词is,谓语都没有了.后一句是实义动词work 的一般现在时形式,用不着be 动词.除非用进行时态 (be + v-ing)
再问: 第一句本来翻译成他失业了 如果没有is 一样翻译 是不是这个句型必须是这样 is是不翻译的 只是添加的成分 is后面的是表语么?那如果 she is a student 这里的is 是需要翻译的 另外你给解释一下句型吧 比如我要翻译一个句子 我从哪里开始?要根据汉语了解成分 然后把汉语的主谓宾分清楚了 还是主系表 之类的么?
再答: 看你的说明你是一个词一个词在对号, 这样不好。 比如: 这幅画很漂亮。 按你的思路就可能译为: The picture very beautiful. 可谓语呢?如果你知道这是个主系表句型, 你就会说 The picture 【is】very beautiful. 当然有些句子你去套没事 如: 他是个学生。 He is a student. 这里关键你要把5种基本句型学好。
前者为【主系表】句型; 后者为【主谓句型】
显然,前一句如果没有系动词is,谓语都没有了.后一句是实义动词work 的一般现在时形式,用不着be 动词.除非用进行时态 (be + v-ing)
再问: 第一句本来翻译成他失业了 如果没有is 一样翻译 是不是这个句型必须是这样 is是不翻译的 只是添加的成分 is后面的是表语么?那如果 she is a student 这里的is 是需要翻译的 另外你给解释一下句型吧 比如我要翻译一个句子 我从哪里开始?要根据汉语了解成分 然后把汉语的主谓宾分清楚了 还是主系表 之类的么?
再答: 看你的说明你是一个词一个词在对号, 这样不好。 比如: 这幅画很漂亮。 按你的思路就可能译为: The picture very beautiful. 可谓语呢?如果你知道这是个主系表句型, 你就会说 The picture 【is】very beautiful. 当然有些句子你去套没事 如: 他是个学生。 He is a student. 这里关键你要把5种基本句型学好。
He works 45 hours per week.
he is work hard 和he is works hard 和he works hard有什么区别、、
Work component hours per week:25.0
he spends several hours on volunteer work each week
andy----(is/am) very hardworking.he----(work/works)from-----
he works hard.中work为什么加s?
Does he works还是Dose he work?
He usually works (10)hours every day
He spends several hours on volunteer work each week改为同义句
He works for tow hours(对for tow hours提问)
英语学习~1阅读,下面这句话不是for a week he works 60 hours ,可那是什么意思?-- put
He works five days a week.