作业帮 > 英语 > 作业

(sometimes,some times)_____ it will be easy,other times you

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/11 05:45:28
(sometimes,some times)_____ it will be easy,other times you will be carrying a heavy load on
your shoulders
做完型题 那空我选sometimes ,答案给的some times
(sometimes,some times)_____ it will be easy,other times you
time做时间时不可数,做次数讲时可数
如three times 三次
some times几次 对照后半句的other times 可以得出,time在此处是次数的意思
再问: 那么整个句子怎么翻译
再答: Sometimes it will be easy; other times you'll be carrying a heavy load on your shoulders. 首先搞清楚it代替的是什么。在这里it代替的是do the work yourself,我用最直接的翻译,有助于理解。当你扛着梯子的前进就是向着成功前行时。 想一想哈,我们汉语可以翻译成有时你会轻而易举,有时你则肩负重任。(这个是别人翻译的我查阅了下) 但是实际的意思是成功之梯是需要自己攀爬的,你可以不停的去攀爬,那次数就会有很多,有几次的话会觉得很轻松,觉得简单。但是也有几次会觉得很艰难。我们中文一般会处理成有时就Ok了 我不知道你有没有理解? 可以找到英文的网站理解一下下··· http://www.gurustu.com/articles/otherside.pdf some times 是没有问题的。国内的网站上有的是错误的 午休了 有问题四点以后解答。一会会忙一下
再问: sometimes是有时 some times是几次,some times有有时的意思吗
再答: 不是····因为time只有做次数时才是可数的 在翻译中有很多东西是要灵活处理的。
再问: 那你这块some times都翻成有时了你让sometimes情何以堪 我就选sometimes不可以吗?
再答: 你选sometimes让後半句多other times情何以堪? 翻译中很多的话都是翻出意思罢了(意译,很多不能逐词翻译,很多时候别人都不知道你在说什么)。英汉表达不一样。英语要的是“形合”所以格式很重要,而汉语是“意合”,意思对就可以了。所以造就了汉语一句话可以有很多种表达,一个词语不变形可以用成名词、动词、副词等形式