英语翻译这样的水平对一双有欣赏力的耳朵已经足够了.(这样的音乐欣赏水平已经足够了)或者说我这样的翻译对吗:XXX is
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/09/27 07:27:16
英语翻译
这样的水平对一双有欣赏力的耳朵已经足够了.(这样的音乐欣赏水平已经足够了)
或者说我这样的翻译对吗:XXX is enough for a pair of appreciative ears.
总觉得appreciative 不能直接修饰ear...怪怪的...
这样的水平对一双有欣赏力的耳朵已经足够了.(这样的音乐欣赏水平已经足够了)
或者说我这样的翻译对吗:XXX is enough for a pair of appreciative ears.
总觉得appreciative 不能直接修饰ear...怪怪的...
用professional,或expert,此为形容词,例句:To her expert eye,the painting was terrible.以她内行的眼光看,这幅画糟透了.怎样,这例句里的“眼睛”,和你这里的“耳朵”,够像吧.乐意帮忙.
英语翻译虽然我和你身在不同的城市,但我们呼吸着一样的空气,看着同一片天空,享受着同样温暖的阳光,这样对我来说就已经足够了
英语翻译是这样子的,我之前一直在澳门香港工作学习,负责奢侈品名店销售已经有三年了.在这三年中,我不但积攒了足够的经验也学
我欣赏这样的生命作文
作文 我欣赏这样的生命
作文《我欣赏这样的生命》,想写李清照,
有没有{我欣赏这样的生命}作文,急
女孩说 像你这样的 男人已经 绝种了!
英语翻译把这句话翻译如此的朋友,一个可能就已经足够了
英语翻译:他已经足够大了,不必依靠他的父母了(independent)
我们已经有这样的天气多长时间了用英语
发现了一位虚弱的老人 这样翻译对对吗?
“我已经这样了”,或者是“像我这样的人” 帮忙翻译成文言文,或者意思相近的成语也行