文言文孟尝君使秦翻译,
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/21 00:07:52
文言文孟尝君使秦翻译,
齐孟尝君使公孙弘西观秦,见昭王,王曰:“薛地大小几何?”弘对曰:“百里.”王笑曰:“地方百里,而欲以难寡人,可乎?”弘对曰:“孟尝君好士.不臣天子,不友诸侯,如此者三人.可为管、商之师,能致主霸王,如此者五人.万乘之严主,辱其使者,退而自刎,必以血污其衣,有如臣者七人.”昭王谢曰:“客何为若此?寡人善孟尝君.”(《战国策·齐策》)
译文:齐国孟尝君派公孙弘西去秦国观察情况,公孙弘拜见秦昭王.昭王说:“孟尝君的封地薛有多大?”公孙弘说:“百里.”昭王讥笑道:“仅凭方圆百里之地就想为难我,行吗?”公孙弘说:“孟尝君好结交士人,当中不臣服于天子、不结交诸侯的有三人;能当管仲、商鞅的老师、能使国君称霸为王的有五人;万乘国君羞辱他的使者,(他会)退后一步自刎,一定用血溅污那国君的衣裳,就是像我这样的有七人.”昭王于是道歉说:“您何必如此呢?我对孟尝君还是很好的.”
译文:齐国孟尝君派公孙弘西去秦国观察情况,公孙弘拜见秦昭王.昭王说:“孟尝君的封地薛有多大?”公孙弘说:“百里.”昭王讥笑道:“仅凭方圆百里之地就想为难我,行吗?”公孙弘说:“孟尝君好结交士人,当中不臣服于天子、不结交诸侯的有三人;能当管仲、商鞅的老师、能使国君称霸为王的有五人;万乘国君羞辱他的使者,(他会)退后一步自刎,一定用血溅污那国君的衣裳,就是像我这样的有七人.”昭王于是道歉说:“您何必如此呢?我对孟尝君还是很好的.”
战国策 齐策 孟尝君有舍人这篇文言文翻译
《读孟尝君传》文言文问答题
孟尝君在薛 翻译
冯谖客孟尝君的翻译
翻译 史记·齐缗王篇齐缗王二十五年,复卒使孟尝君入秦,昭王既以孟尝君为秦相.人或说秦昭王说:“孟尝君贤,而又齐族也,今秦
文言文孟尝君使秦谓孟尝君曰 孟尝君乃止 谓:乃:臣之来也,固不敢言人事也,固且以鬼事见君.翻译今秦四塞之国,譬若虎口,而
找关于《冯谖客孟尝君》翻译
读孟尝君传具体翻译
“世皆称孟尝君能得士”出自哪片文言文?
读孟尝君传 世皆称孟尝君能得士 称字的翻译
孟尝君列传十五翻译孟尝君相齐,其舍人魏子为孟尝君收邑入,三反而不致一入.孟尝君问之,对曰:“有贤者,窃假与之,以故不致入
读孟尝君传文言文 本人写作特色反映了作者怎么样的心理