作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译又七年,还自扬州,复到舅家,问焉,曰:“泯然众人矣.”

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/10 07:42:42
英语翻译
又七年,还自扬州,复到舅家,问焉,曰:“泯然众人矣.”
英语翻译又七年,还自扬州,复到舅家,问焉,曰:“泯然众人矣.”
又七年,还自扬州,复到舅家,问焉,曰:“泯然众人矣.”
翻译如下:
又过了七年,我从扬州回来,再次到舅舅家,问起方仲永的情况,回答说:“他完全同平常人一样了.”
这是全文的翻译:
金溪有个叫方仲永的,世代以种田为业.仲永长到五岁,不曾认识笔墨纸砚,有一天忽然放声哭着要这些东西.父亲对此感到惊异,从邻近人家借来给他,仲永当即写了四句诗,并且题上自己的名字.这首诗以赡养父母、团结同宗族的人为内容,传给全乡的秀才看了.从此,指定物品让他作诗,他能立即写好,诗的文章和道理都有值得看的地方.同县的人对他感到惊奇,渐渐的请他的父亲去做客,有的人还花钱求仲永题诗.他的父亲认为这样有利可图,每天牵着仲永四处拜访同县的人,不让他学习.
我听到这件事很久了.明道年间,我随先父回到家乡,在舅舅家里见到他,十二三岁了.让他作诗,写出来的诗不能与从前的名声相称.又过了七年,我从扬州回来,再次到舅舅家,问起方仲永的情况,回答说:“他完全同平常人一样了.”
王先生说:仲永的通达聪慧是天赋的.他的天资,比一般有才能的人高得多.他最终成为一个平凡的人,是因为他没有受到后天的教育.像他那样天生聪明,如此有才智,没有受到后天的教育,尚且要成为平凡的人;那么,现在那些不是天生聪明,本来就是平凡的人,又不接受后天的教育,想成为一个平常的人恐怕都不能够吧!