作业帮 > 英语 > 作业

英语作文好句像As far as 就...所知As long as只要这类,放在句首的词组,最好有例句.不要太幼稚阿 -

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/10 13:23:07
英语作文好句
像As far as
就...所知
As long as
只要
这类,放在句首的词组,最好有例句.
不要太幼稚阿 - - 要中考用的。
英语作文好句像As far as 就...所知As long as只要这类,放在句首的词组,最好有例句.不要太幼稚阿 -
as far as i know/as far as my knowledge 放在句首,是种常见的口语用法.意思是据我所知,就我所知道的.example:as far as i know.your company is one of the world's top 500 enterprises
as long as 强调“只要”只要怎么怎么,也是经常用到的交流语.as long as you like.money is not a problem
另外还有个特别特别重要的,我敢说至少一半中国人都没理解的用法
as far as ...concerned 与 in terms of 的区别~这两词经常在交流中出现.我问过很多外国朋友,他们都解释不清楚两个的区别,因为两个在字面上都一样,唯一区别就是句子里面暗含了潜台词~类似中文的一语双关之类的东西,所以很难理解~两个词都表示 在什么什么方面.我举个例子说明:有天,一个人让你评价另外两个人,分别是A和B,你很喜欢A,有点不喜欢B.就可以说in terms of working,A is fine.然后as far as work is concerned .B is fine.从字面上看,两句话的意思都是:在工作方面,A/B 还不错.但是,用as far as这句里面有个潜台词:在工作方面,B还是不错的,但是其他方面谁知道呢~中间有很细微的语气差别,所以很多人都没弄懂这点.再给你个例子:in terms of football.beckham is superb(贝克汉姆在足球方面简直没的说).as far as free-kick is concerned.beckham is superb(贝克汉姆在任意球方面简直没的说).这两句话直译成中文是没太大区别的,但是在老外听来,中间就有点不同.明显前一句对贝克汉姆的赞扬更高,后面一句仅仅说他在任意球上很棒,但是其他方面谁知道呢,潜台词是:也许跑位,射门,防守他都不如其他人.
ok,就上面那么多了,所以in terms of.也是你可以拿去用的