英语翻译갑이 을의 의무Ᏺ
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/12 18:51:32
英语翻译
갑이 을의 의무이행이 불가능하다고 판단할 근거가 확정되는 사태가 일어난 경우
갑은 을의 계약 불이행으로 발생되는 모든 손해 배상을 청구할 수 있다.(합법적 사무 이행)
갑은 상기 회사(중국 C集团 관련된 모든 계열사 및 C公司) 대리업무을 을 거치지 않고 기타 대리사을 거쳐 진행시 을은 발생되는 모든 손해에 대하여 배상을 청구할수 있으며 을은 바로 계약을 해지 할수있다.
제 9조 계약해석
본 계약 조문 해석에 이의가 있을 경우 상호 협의하여 정하되 협의가 성립되지 아니할 경우 법적인 해석에 따르기로 한다.
제 10조 합의 관할
본 계약과 관련하여 분쟁이 발생할 경우 갑의 소재지 관할 법원을 제1심 법원으로 한다.
제 11조 기타
본 계약에 명기되지 않은 사항에 대해서는 관계법령과 신의와 성실의 원칙에 따라 상호 협의하여 정하기로 한다.
본 계약을 증명하기 위하여 계약서 2통을 작성하고 갑,을이 기명 날인한 후 각각 1통씩 보관한다.
갑이 을의 의무이행이 불가능하다고 판단할 근거가 확정되는 사태가 일어난 경우
갑은 을의 계약 불이행으로 발생되는 모든 손해 배상을 청구할 수 있다.(합법적 사무 이행)
갑은 상기 회사(중국 C集团 관련된 모든 계열사 및 C公司) 대리업무을 을 거치지 않고 기타 대리사을 거쳐 진행시 을은 발생되는 모든 손해에 대하여 배상을 청구할수 있으며 을은 바로 계약을 해지 할수있다.
제 9조 계약해석
본 계약 조문 해석에 이의가 있을 경우 상호 협의하여 정하되 협의가 성립되지 아니할 경우 법적인 해석에 따르기로 한다.
제 10조 합의 관할
본 계약과 관련하여 분쟁이 발생할 경우 갑의 소재지 관할 법원을 제1심 법원으로 한다.
제 11조 기타
본 계약에 명기되지 않은 사항에 대해서는 관계법령과 신의와 성실의 원칙에 따라 상호 협의하여 정하기로 한다.
본 계약을 증명하기 위하여 계약서 2통을 작성하고 갑,을이 기명 날인한 후 각각 1통씩 보관한다.
第九条
若发生对本合同条款解释有异议的情况,且不能通过相互协商解决的,依据法律有关规定进行解释.
第十条 协议管辖
若发生与本合同相关的争议的情况,在甲方所在地法院进行初审.
第十一条 其他
针对本合同未能写明的事项,依据相关法律及道德原则相互协商进行确定.
为证明本合同,签名盖章后,甲乙两方各保管一份.
若发生对本合同条款解释有异议的情况,且不能通过相互协商解决的,依据法律有关规定进行解释.
第十条 协议管辖
若发生与本合同相关的争议的情况,在甲方所在地法院进行初审.
第十一条 其他
针对本合同未能写明的事项,依据相关法律及道德原则相互协商进行确定.
为证明本合同,签名盖章后,甲乙两方各保管一份.