唐代吴兢《贞观政要》翻译
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/09/24 16:36:53
唐代吴兢《贞观政要》翻译
贞观二年,京师旱,蝗虫大起,太宗入苑视禾,见蝗虫,惙数而咒曰:“人以谷为命,而汝食之,是害与百姓.百姓有过,在予一人.尔其有灵,但当蚀我心,无害百姓.将吞之,左右谏曰:”恐成疾,不可!”太宗:“所翼移灾朕躬,何疾之避!”遂吞之.自是蝗不付为灾.
贞观二年,京师旱,蝗虫大起,太宗入苑视禾,见蝗虫,惙数而咒曰:“人以谷为命,而汝食之,是害与百姓.百姓有过,在予一人.尔其有灵,但当蚀我心,无害百姓.将吞之,左右谏曰:”恐成疾,不可!”太宗:“所翼移灾朕躬,何疾之避!”遂吞之.自是蝗不付为灾.
贞观二年帝都长安旱情严重并爆发蝗灾.唐太宗李世民前去视察农田,看到大批的蝗虫.他抓住了几只蝗虫骂道:“人们凭借五谷赖以为生,你们却把它们(五谷)给吞噬了,对百姓有害!百姓就算有过错也是因为我这个皇帝一个人的缘故.你这家伙(蝗虫)要是有灵性,就该把我的心吃掉让我死(来惩罚我),而不是去害百姓!”
说着,李世民准备把这几只蝗虫给吞了.左右的人惶惑的劝谏道:“陛下千万不能吃,恐怕会因此染上疾病!”李世民说:“朕现在把想的是,把这场干旱和蝗虫的灾害移到朕的身上来(解救百姓),怕什么疾病!”
于是,李世民就将这几只蝗虫给吞了.
从此,蝗灾平息……
说着,李世民准备把这几只蝗虫给吞了.左右的人惶惑的劝谏道:“陛下千万不能吃,恐怕会因此染上疾病!”李世民说:“朕现在把想的是,把这场干旱和蝗虫的灾害移到朕的身上来(解救百姓),怕什么疾病!”
于是,李世民就将这几只蝗虫给吞了.
从此,蝗灾平息……
贞观政要 《知足常乐》 翻译
文言文《贞观政要》翻译,还有原文
帮忙翻译古文 是《贞观政要》的节选部分
为人大须学问全文翻译选自《贞观政要》
《贞观政要》翻译 贞观初,太宗与黄门侍郎······
《贞观政要 任贤》魏征篇:自斯以后,各悉乃诚.若有是非,直言无隐.翻译是什么啊
急求,古文选段翻译,【皇明祖训】【汉书·孔光传】【贞观政要】【南雍志】
贞观政要(太宗自即位之始······)翻译
阅读《贞观政要》书中唐太宗的有关言论,
贞观政要 任贤的翻译! 魏征 篇 “朕岂独有非于往时,而皆是于兹日?”
翻译:《贞观政要 任贤》朕岂独有非于往时,而皆是于兹日.
英语翻译翻译《贞观政要》:“朕将属以孤幼,思之无越卿者”;“俄沉醉,御服覆之,其见委信如此”.