定从(定语从句 英语翻译)
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/10 11:48:11
The most important thing that we should pay attention to is the first thing that I have said. 哪里是定语从句?怎么翻译? Who that has common sense will do such a thing ? 先行词是什么?哪里是定语从句?怎么翻译?
解题思路: 通过分析句子成分,判断先行词及其从句
解题过程:
首先分析句子成分,
The most important thing 是句子的主语, is 是系动词,the first thing 是表语.整个句子是一个主系表的句子结构.在这个句子中,that we should pay attention to 是定语从句,修饰前面的先行词The most important thing .而that I have said是第二个定语从句,修饰前面的先行词the first thing.
所以全句的意思是:我们应该关注的最重要的事情是我刚刚说过的第一件事.
Who that has common sense will do such a thing ?
先行词是特殊疑问词who.定语从句是 has common sense ,that是关系代词.全句的意思是:凡有常识的人会做这样的事吗?.
最终答案:略
解题过程:
首先分析句子成分,
The most important thing 是句子的主语, is 是系动词,the first thing 是表语.整个句子是一个主系表的句子结构.在这个句子中,that we should pay attention to 是定语从句,修饰前面的先行词The most important thing .而that I have said是第二个定语从句,修饰前面的先行词the first thing.
所以全句的意思是:我们应该关注的最重要的事情是我刚刚说过的第一件事.
Who that has common sense will do such a thing ?
先行词是特殊疑问词who.定语从句是 has common sense ,that是关系代词.全句的意思是:凡有常识的人会做这样的事吗?.
最终答案:略